<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://blog.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n">
    <title>gmane.linux.mageia.i18n</title>
    <link>http://blog.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4512"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4509"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4505"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4504"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4496"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4495"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4487"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4481"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4472"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4469"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4466"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4465"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4457"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4451"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4448"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4446"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4445"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4442"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4440"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4433"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4512">
    <title>updated italian translation of web pages related to mga 3 - need the commit</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4512</link>
    <description>&lt;pre&gt;hi all,

i've updated the italian version of this file. can anyone commit it? 
thank you



cheers
Marcello
# Generated by extract2lang.php on 2013-05-19T15:21:00+00:00
# Domain 3

# en/3/download_index.php +14
;Download Mageia 3
Scarica Mageia 3


# en/3/download_index.php +15
;Download Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
Scarica le immagini ISO dei DVD, CD, LiveCD, installazione dalla rete.


# en/3/download_index.php +16
;mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
mageia, mageia 3, linux, free, scarica, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent


# en/3/download_index.php +25
;Download &amp;lt;strong&amp;gt;Mageia 3&amp;lt;/strong&amp;gt;
Scarica &amp;lt;strong&amp;gt;Mageia 3&amp;lt;/strong&amp;gt;


# en/3/download_index.php +32
;Classical Installation Flavours
Tipologie di installazione classica


# en/3/download_index.php +36
;Format
Formato


# en/3/download_index.php +37
;size
dimensione


# en/3/download_index.php +38
;link
link {ok}


# en/3/download_index.php +46
;32bit
32bit {ok}


#&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marcello</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-21T17:15:40</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4509">
    <title>Adding a language to www.mageia.org</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4509</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi Rémi.

As we discus yesterday on IRC this is just a reminder for creating a
wiki page about changes of web pages needed for i18n. Later I can edit
it with more information.

For example I found commits needed for adding a new language
(Indonesian in this case) to www.mageia.org:
http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&amp;amp;revision=1927
http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs.inc.php?r1=1929&amp;amp;r2=1928&amp;amp;pathrev=1929
http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1931&amp;amp;r2=1930&amp;amp;pathrev=1931

Best regards,
Filip.

PS.: I already have a simple idea how to patch extract2lang.php for
escaped apostrophe problem you encountered. Also simple explanation
for one "missing" string (Mageia 3) is that this string was already
somewhere in that particular lang file. Those are just a kind of
dictionary so there are no double strings needed. Actually they can be
nasty so they shouldn't be there anyway.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Filip Komar</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-21T14:19:16</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4505">
    <title>Errata updated again.</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4505</link>
    <description>&lt;pre&gt;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Errata#Upgrade_Issues

Regards, Dave Hodgins

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>David W. Hodgins</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-21T01:33:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4504">
    <title>Logo update on the blog release announce</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4504</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi!

We noticed that the logos used on the blog announce of the release were
outdated versions and not the new logo that Atelier and the Council decided
upon. The background shown was also an outdated version from a beta (now
the logo is on the left, as you may see if you installed Mageia 3).

I updated the two logos and the background in the blog post from the EN
blog (and the FR blog). Could you please update the announce on the other
localised blogs with the correct logos and background?

See:
http://blog.mageia.org/en/2013/05/19/all-grown-up-and-ready-to-go-dancing-mageia-3s-out/

Cheers,
Rémi
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rémi Verschelde</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-20T19:44:36</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4496">
    <title>revised four tr.lang files</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4496</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

Sorry for I am late.

I revised four tr.lang files

Thanks
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-20T14:07:04</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4495">
    <title>Hi Mageia!</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4495</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi. =)
I would very much like to translate articles and other things into Slovak. My
name is Fasier in Mageia community. My real name is Matúš and I live in
Slovakia. What do I do first?

Thanks! :)
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Matúš Ravas</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-20T13:33:48</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4487">
    <title>italian translation of 3.en.lang file</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4487</link>
    <description>&lt;pre&gt;hi all,

is there anyone who can commit this file? btw, can you check if it's 
technically correct? i don't know html language, so maybe i made some 
errors. thank you


cheers,
Marcello
# Generated by extract2lang.php on 2013-05-19T15:21:00+00:00
# Domain 3

# en/3/download_index.php +14
;Download Mageia 3
Scarica Mageia 3


# en/3/download_index.php +15
;Download Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
Scarica le immagini ISO dei DVD, CD, LiveCD, installazione dalla rete.


# en/3/download_index.php +16
;mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
mageia, mageia 3, linux, free, scarica, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent


# en/3/download_index.php +25
;Download &amp;lt;strong&amp;gt;Mageia 3&amp;lt;/strong&amp;gt;
Scarica &amp;lt;strong&amp;gt;Mageia 3&amp;lt;/strong&amp;gt;


# en/3/download_index.php +32
;Classical Installation Flavours
Tipologie di installazione classica


# en/3/download_index.php +36
;Format
Formato


# en/3/download_index.php +37
;size
dimensione


# en/3/download_inde&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marcello</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T22:29:28</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4481">
    <title>New strings to translate on Mageia's website</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4481</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi everyone,

I just finished porting the new website to the lang system[1]. I'm not as
skilled as filip or rda, so I could ensure that your translations are
automagically reused where they can.

See mainly the new 3.en.lang file: most of the new strings are
approximately the same as in 2.en.lang. The only issue is this
"approximately", namely in the "for-pc" and "for-server" pages, we updated
a lot of numbers which are part of the translated strings.

So I would advise you to reuse your translations from 2.en.lang and adapt
them to Mageia 3.

Sorry for this uninteresting work to do, we may have done way better, but
we did not have time to rethink the new website and provide new
content/adapt the old translations.

Have fun with Mageia 3!

[1] http://www.mageia.org/langs/report.php
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rémi Verschelde</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T15:33:03</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4472">
    <title>missing translations for Search button</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4472</link>
    <description>&lt;pre&gt;-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi everyone,

In our installer and MCC manuals, the "Search" button is empty for
some languages.

The button can be seen here in the upper left of the screen, next to
"Content":
http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/index.html

However, in most translations it is almost invisible, because the
translation is missing.
http://doc.mageia.org/installer/3/el/content/index.html (Greek)
http://docteam.mageia.nl/eo/installer/content/index.html (Esperanto)
http://doc.mageia.org/installer/3/es/content/index.html (Spanish)
http://doc.mageia.org/installer/3/et/content/index.html (Estonian)
http://doc.mageia.org/installer/3/nl/content/index.html (Dutch)
http://doc.mageia.org/installer/3/pt_br/content/index.html (BrazilianP.)
http://doc.mageia.org/installer/3/ru/content/index.html (Russian)
http://docteam.mageia.nl/sv/installer/content/index.html (Swedish)
http://doc.mageia.org/installer/3/uk/content/index.html (Ukrainian)

Or the English word is used.
http://doc.mageia&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marja van Waes</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T09:56:42</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4469">
    <title>Mageia 3 released</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4469</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi all,

We made it!

Web pages are pushed, blog post is up, press releases are out -
translate away if you haven't already! 

If you want to send a press release to any press organisations in your
language and you don't already have the text, let me know and I'll post
a link to the etherpad.

Cheers!

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Trish Fraser</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T06:04:05</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4466">
    <title>New 3.tr.lang file</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4466</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I translated new 3.tr.lang file.

Thanks.
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-18T21:59:54</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4465">
    <title>Revised 4 tr.lang files</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4465</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I revised four tr.lang files for web site.

Thanks.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-18T22:34:28</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4457">
    <title>revised two new lang files</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4457</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I revised two files.

Thanks

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-16T20:21:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4451">
    <title>Question about documentation website translation</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4451</link>
    <description>&lt;pre&gt;As Mageia 3 provides much more documentation - in addition to installer
help also MCC Manual - and probably in more languages than Mageia 2 - is
there a plan to make http://doc.mageia.org/ translatable?

Marek Laane,
Estonian translator
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marek Laane</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T21:25:32</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4448">
    <title>Czech Mageia web page update</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4448</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I made the updates of several files for Czech translation of 
web pages.
I send them attachment. Please commit them.

Greetings, Pavel Fric
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Pavel Fric</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T18:36:27</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4446">
    <title>Some remarks on web sites</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4446</link>
    <description>&lt;pre&gt;Updating translations I inoticed some deficiencies:

1) at the end of http://www.mageia.org/en/support/ there is "For some kinds
of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific
firmware or software may be needed, this is available in a specific online
repository called "nonfree" (learn more)." The "learn more" should probably
be a link but isn't.

2) in the http://www.mageia.org/en/contribute/ there is "There are tons of
data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like
to grab and analyze data to reveal &amp;amp; visualize it to spot what we can do
even better, get in touch!". I'm not sure but probably here too is a link
missing.

3) A "TODO: usage guidelines." just in the center of
http://www.mageia.org/en/about/media/ kooks not very professional - maybe
it is better to remove it until the guidelines or even some backbone of
them really are there

4) http://www.mageia.org/en/3/ says "However, beginning users and
critical-applications users may wish to wait for th&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marek Laane</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-14T23:42:33</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4445">
    <title>revised two files</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4445</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I revised two tr.lang files.

 Also following line can't be translated on the donate.tr.lang file.

http://postimg.org/image/wi9e6bmnv/

Thanks

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-14T22:10:22</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4442">
    <title>zh_CN translation for community and donate webpage</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4442</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,


I have finished zh_CN translation for main site's community and donate web page. See the attachments. 
       &lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>tuhaihe</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-14T14:54:54</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4440">
    <title>Russian installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4440</link>
    <description>&lt;pre&gt;Will you add ru.po from Revision 8212 into installer?
and to change:
dx-welcome.png
dx-help.png
from English into Russian?
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Алексей Логинов</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-13T06:46:05</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4433">
    <title>removed two files from online installer help (Calenco)</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4433</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi everyone,

Because since over a year ago, no one has managed to find the screens 
with the help buttons for resizeFATchoose.html and 
takeOverHdChoose.html, they have now been removed (just by hiding the 
includes in DrakX.xml, so it can be easily undone) from the English 
online installer help.

They will stay in drakx-installer-help for Mageia 3

Also, ask_mntpoint_s is now before takeOverHdConfirm (also in 
DrakX.xml), to better reflect the order in which the links to the 
related screens appear in doPartitionDisks.

Kind regards,
Marja

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marja van Waes</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-10T20:21:50</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4430">
    <title>revised media.tr.lang file</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.linux.mageia.i18n/4430</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

I revised media.tr.lang file.

Thanks

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Firat Kutlu</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-10T13:43:55</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.mageia.i18n">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.mageia.i18n</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
