<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://blog.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami">
    <title>gmane.comp.internationalization.sami</title>
    <link>http://blog.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1177"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1175"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1174"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1172"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1171"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1170"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1169"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1168"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1167"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1166"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1165"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1164"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1163"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1162"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1161"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1160"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1159"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1158"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1177">
    <title>Et programutkast for samisk IT-politikk og digitalkulturpolitikk</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1177</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hei,

(Håper ikke dette oppfattes som off-topic)

Jeg er medlem av Oslo Sameforening (ikke same, men interessert i
samisk kultur, musikk osv.), og styremedlem i Oslo Piratparti, og
medlem av Piratpartiets programkomite (eller Programbanden som vi
kaller den).

Nå har jeg begynt å skrive på et utkast til det jeg håper skal bli
en ny bolk i Piratpartiets kjerneprogram: Et program for samisk
digital kulturpolitikk og IT-politikk.

Piratpartiets kjerneprogram og kjerneområde er jo nettopp den
digitale sfæren, og PIR er en forkjemper for mangfold, frihet og
minoriteters rettigheter og livskvalitet.

Nedenfor kommer programutkastet. Vil gjerne ha tilbakemeldinger,
evt. endringer og andre innspill.
Punkter og tiltak som mangler?

Mvh,

Thomas Gramstad
thomas&amp;lt; at &amp;gt;ifi.uio.no

  ----


UTKAST TIL EN SAMISK DIGITAL KULTURPOLITIKK OG IT-POLITIKK

"Kunnskapen er en gave til alle.
Jo mer man deler, desto mer blir det å dele."  -- Ailo Gaup


Overordnet mål:

   Vi vil styrke de tre samiske språkene i Norge:
   nords&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Thomas Gramstad</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-02T17:28:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1175">
    <title>debian-installer: new string introduced in cdebconf,please update sublevel 6</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1175</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

A new string has been lately introduced in cdebconf.

This is a very simple translation as the string is '%c' (with quotes).
It is meant for the speech synthesis engine.

Please translate it as soon as possible. Be careful to use the quotes
that are typographically valid for your language.

There is no strict deadline but, as this is a 10 seconds work, please
do it as soon as possible.

As usual, please try to commit the file yourself or have it committed
by someone from your languageteam. Sending me the file for commit
induces a significant work as there are already many people who have
no other alternative.

So, please send the file to me ONLY if you have no other option.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-10-18T10:53:05</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1174">
    <title>Kubuntu Launchpad Translations upstream and downstreamto KDE</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1174</link>
    <description>&lt;pre&gt;My question: Hi, the Ubuntu Northern Saami Translators team
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-se has been working on translatable
templates. Could these be reported upstream to KDE? Then when complete
enough latter downstream to Debian?

I also see that it is recommended to be in KDE mailing lists which I'm
not. I work mainly with Launchpad but also read: "Note: There are some
web pages (like Launchpad Translations) that allow to translate KDE
software. You should not use them since those translations are not
shared with the rest of the community. If in doubt, please do not
hesitate to mail the kde-i18n-doc mailing list."

See also: Debian Bug report logs - #627991 RFP: kde-l10n-se -- Northern
Sami (se) localization files for KDE
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=627991

Best regards,
Christopher


&amp;lt;P&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;font face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="2" style="font-size:13.5px"&amp;gt;_______________________________________________________________&amp;lt;BR&amp;gt;Annons: &amp;lt;a href="http://www.anrdoezrs.net/click-&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christopher Forster</dc:creator>
    <dc:date>2012-10-08T15:24:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1172">
    <title>Automatic translation for sami languages?</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1172</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Hi.  The last few days I have looked at machine translation, to see if
it can speed up the translation work in Skolelinux, and one interesting
tool is Apertium, &amp;lt;URL: http://www.apertium.org/ &amp;gt;.

Kevin Brubeck Undhammer already added nb-&amp;gt;nn and nn-&amp;gt;nb translation, and
it seem to work fairly well.  Are anyone here working in the sami
language communinty to add suppoort for any of the sami languages in
Apertium?

I found &amp;lt;URL: http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ &amp;gt; which include North
Sami to Lule Sami, and also
&amp;lt;URL: http://donchaknow.com/blog/google-summer-code-apertium-finnish-northern-sami/ &amp;gt;
talking about Finnish to Nothern Sami translation.

Anyone have any experience with machine translation for the sami
langauges?  Is it useful?
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Petter Reinholdtsen</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-13T10:08:38</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1171">
    <title>debian-installer: Please update debconf PO translationfor the package debian-installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1171</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
sublevel 1. Some of you may have been pinged already and may even have
answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
translators that were no longer mentioned in the PO files headers
(most of the time as an obvious error).

We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
get Installer translations in.

For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.

So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
translation. Attached is the "sublevel 4" file.

These messages belong to less popular features in Debian Installer
that are often chosen only in "expert" installs. I recommend
translating it for those people who really want a complete coverage of
their language in D-I, but it is much less critical than sublevels 1
to 3.

If you want to complete &lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-03T08:48:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1170">
    <title>debian-installer: Please update debconf PO translationfor the package debian-installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1170</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
sublevel 3. Some of you may have been pinged already and may even have
answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
translators that were no longer mentioned in the PO files headers
(most of the time as an obvious error).

We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
get Installer translations in.

For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.

So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
translation. Attached is the "sublevel 3" file. Remaining messages,
not in sublevels 1 and 2, for popular architectures and features (but
messages not appearing in default installs).

Translating this file is important for a good coverage of your
language in the Debian Installer, even if not critical.

If you want to complete it, just complete th&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-03T08:45:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1169">
    <title>debian-installer: Please update debconf PO translationfor the package debian-installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1169</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
sublevel 2. Some of you may have been pinged already and may even have
answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
translators that were no longer mentioned in the PO files headers
(most of the time as an obvious error).

We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
get Installer translations in.

For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.

So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
translation. Attached is the "sublevel 2" file. Really important
messages (those that are seen by most users in default installs). This
file, as well as sublevel 1, is really to complete if you want to be
sure that we keep or activate your language in Debian Installer.

If you want to complete it, just complete the attached PO file and
commit it &lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-03T08:39:16</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1168">
    <title>debian-installer: Please update debconf PO translationfor the package debian-installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1168</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
sublevel 1. Some of you may have been pinged already and may even have
answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
translators that were no longer mentioned in the PO files headers
(most of the time as an obvious error).

We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
get Installer translations in.

For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.

So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
translation. Attached is the "sublevel 1" file. The most important
messages (those that are seen by nearly all users). This file, as well
as sublevel 2, is really to complete if you want to be sure that we
keep or activate your language in Debian Installer.

If you want to complete it, just complete the attached PO file and
commit it back to D-I &lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-03T08:35:31</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1167">
    <title>debian-installer: Please update debconf PO translationfor the package debian-installer</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1167</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
sublevel 1. Some of you may have been pinged already and may even have
answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
translators that were no longer mentioned in the PO files headers
(most of the time as an obvious error).

We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
get Installer translations in.

For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.

So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
translation. Attached is the "sublevel 5" file.

These messages belong to "toy" architectures and their specific
features. So, if you want D-I to be installable in s390 or kFreeBSD in
your language, this is what you need to translate..:-)

If you want to complete it, just complete the attached PO file and
commit it back to D-I SVN for those of yo&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-03T08:52:15</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1166">
    <title>debian-edu-install 1.522~svn75033: Please update debconfPO translation for the package debian-edu-install</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1166</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-edu-install. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please submit the updated file as a wishlist bug against 
debian-edu-install.

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 29 Feb 2012 11:26:47 +0100.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Debian Edu Developers</dc:creator>
    <dc:date>2012-02-24T10:27:53</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1165">
    <title>Skolelinux/Debian Edu-utviklersamling hos Freecode den 16-18 februar 2012.</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1165</link>
    <description>&lt;pre&gt;Fri programvare i skolen (FRISK) inviterer igjen til utviklersamling,
denne gangen hos Freecode i Oslo den 16-18 mars 2012. Det blir sosialt
samvær og
en stor dose med fri og åpen programvare. Vi varter derfor opp med en
rekke foredrag og nyheter der Skolelinux, nettbrett med Plasma Active,
skybaserte tjenester, og LibreOffice er sentrale temaer. Dette blir
spennende, så husk å ta turen innom.

For mer informasjon og påmelding, se
http://friprogramvareiskolen.no/Gathering/2012-03-16-18-Oslo

Vennlig hilsen

Olav Dahlum
– FRISK

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Olav Dahlum</dc:creator>
    <dc:date>2012-02-16T22:19:39</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1164">
    <title>Utviklersamling hos Redpill-Linpro den 10-12 februar.</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1164</link>
    <description>&lt;pre&gt;Fri programvare i skolen (FRISK) inviterer igjen til utviklersamling. Denne
gangen hos Redpill-Linpro i Oslo den 10-12 februar.
Det blir sosialt samvær og en stor dose med fri og åpen programvare. For
mer informasjon og påmelding, se
http://friprogramvareiskolen.no/Gathering/2012-02-10-12-Oslo


Vennlig hilsen

Olav Dahlum
– FRISK
_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Olav Dahlum</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-27T19:36:49</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1163">
    <title>Skjermbilder av Skolelinux-installasjon på  nordsamisk (Squeeze)</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1163</link>
    <description>&lt;pre&gt;
For morro skyld har jeg satt igang en nordsamisk installasjon for neste
utgave av Skolelinux (Squeeze).  Skjermbilder finnes på
&amp;lt;URL: http://folk.uio.no/pre/se-slx-squeeze-install/index.html &amp;gt;

Som dere kan se der er det noen oversettelser som mangler.  Det hadde
vært hyggelig hvis alle tekstene som vises i Skolelinux-installasjonen
ble oversatt.  Hvis noen starter nå, så bør Wheezy-utgaven kunne bli
fullført før den gis ut. :)

Installasjonen pågår fortsatt, så jeg vil fylle på med flere bilder
inntil den er ferdig.
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Petter Reinholdtsen</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-24T09:45:46</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1162">
    <title>Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative toget files completed...sublevel 4</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1162</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

Once again, I'm trying to get translations completed for Debian
Installer. Attached is sublevel 4 for your language, which is
currently incomplete.

Please consider completing and committing it (feel free to ask me in
case you have trouble committing).

There is no strict deadline, but Debian will likely release in 2012,
so it really begins to be worrying when languages are not complete in
D-I.

Thanks in advance,


_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-14T06:37:40</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1161">
    <title>Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative toget files completed...sublevel 3</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1161</link>
    <description>&lt;pre&gt;# Subject: Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative to get files completed...sublevel 1

Hi,

Once again, I'm trying to get translations completed for Debian
Installer. Attached is sublevel 3 for your language, which is
currently incomplete.

Please consider completing and committing it (feel free to ask me in
case you have trouble committing).

There is no strict deadline, but Debian will likely release in 2012,
so it really begins to be worrying when languages are not complete in
D-I.

Thanks in advance,


_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-14T06:36:35</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1160">
    <title>Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative toget files completed...sublevel 2</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1160</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

Once again, I'm trying to get translations completed for Debian
Installer. Attached is sublevel 2 for your language, which is
currently incomplete.

Please consider completing and committing it (feel free to ask me in
case you have trouble committing).

There is no strict deadline, but Debian will likely release in 2012,
so it really begins to be worrying when languages are not complete in
D-I.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-14T06:34:30</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1159">
    <title>Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative toget files completed...sublevel 1</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1159</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

Once again, I'm trying to get translations completed for Debian
Installer. Attached is sublevel 1 for your language, which is
currently incomplete.

Please consider completing and committing it (feel free to ask me in
case you have trouble committing).

There is no strict deadline, but Debian will likely release in 2012,
so it really begins to be worrying when languages are not complete in
D-I.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-14T06:33:19</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1158">
    <title>Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative toget files completed...sublevel 5</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1158</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

Once again, I'm trying to get translations completed for Debian
Installer. Attached is sublevel 5 for your language, which is
currently incomplete.

Please consider completing and committing it (feel free to ask me in
case you have trouble committing).

There is no strict deadline, but Debian will likely release in 2012,
so it really begins to be worrying when languages are not complete in
D-I.

Thanks in advance,


_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-14T06:38:37</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157">
    <title>debian-edu-install 1.522~svn75033: Please update debconfPO translation for the package debian-edu-install</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-edu-install. The English template has been changed, and now
some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug against
debian-edu-install.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 16 Jan 2012 20:25:28 +0100.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Debian Edu Developers</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-06T19:26:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157">
    <title>debian-edu-install 1.522~svn75033: Please update debconfPO translation for the package debian-edu-install</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-edu-install. The English template has been changed, and now
some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug against
debian-edu-install.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 16 Jan 2012 20:25:28 +0100.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Debian Edu Developers</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-06T19:26:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157">
    <title>debian-edu-install 1.522~svn75033: Please update debconfPO translation for the package debian-edu-install</title>
    <link>http://comments.gmane.org/gmane.comp.internationalization.sami/1157</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-edu-install. The English template has been changed, and now
some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug against
debian-edu-install.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 16 Jan 2012 20:25:28 +0100.

Thanks in advance,

_______________________________________________
i18n-sme mailing list
i18n-sme&amp;lt; at &amp;gt;lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-sme
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Debian Edu Developers</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-06T19:26:59</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.internationalization.sami">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.internationalization.sami</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
