<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese">
    <title>gmane.linux.debian.internationalization.portuguese</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15378"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15377"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15376"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15375"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15374"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15373"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15372"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15371"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15370"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15369"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15368"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15367"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15364"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15363"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15362"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15361"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15360"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15359"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15358"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15357"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15378">
    <title>[FIX#706591] po://po4a/po/bin/pt_BR.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15378</link>
    <description>&lt;pre&gt;D. Barbier confirmou que foi realizado o commit do arquivo PO do executável
e que estará presente na próxima versão, 0.45

Rafael Ferreira
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rafael Ferreira</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-18T16:17:44</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15377">
    <title>Re: glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15377</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Em 15-05-2013 19:00, Fernando Ike escreveu:

Da um prazo de uns 3 dias mais ou menos, que é geralmente o tempo que
levamos pra ler os e-mails quando estamos realmente ativos.

:)

[]'s

J. S. Júnior &amp;lt;j.s.junior&amp;lt; at &amp;gt;live.com&amp;gt;
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>j.s.junior</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T23:49:30</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15376">
    <title>Re: glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15376</link>
    <description>&lt;pre&gt;

On 15-05-2013 16:19, j.s.junior wrote:

   Curiosidade....

   Qual o prazo para um antigo dono responder sobre a tradução de um pacote?

[]'s
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T22:00:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15375">
    <title>Re: glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15375</link>
    <description>&lt;pre&gt;Em 15-05-2013 15:56, Albino B Neto escreveu:
Aguenta a mão Albino, primeiro não respondemos ao Perrier que eremos
traduzir, segundo mandamos um e-mail para o antigo dono do pacote no
caso o André e esperamos ele responder se quer traduzir ou não, caso ele
não queira ae abrimos a tag de ITT.

No caso mandei o e-mail para o André se ele não responder te aviso ae
você assume o pacote ok. :)

J. S. Júnior &amp;lt;j.s.junior&amp;lt; at &amp;gt;live.com&amp;gt;
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>j.s.junior</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T19:19:41</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15374">
    <title>[ITT] po-debconf://glide/pt_BR.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15374</link>
    <description>&lt;pre&gt;Oi

Vou fazer atualização do arquivo:

http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2013/05/msg00057.html

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Albino B Neto</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T19:00:06</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15373">
    <title>Re: glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15373</link>
    <description>&lt;pre&gt;2013/5/15 Christian Perrier &amp;lt;bubulle&amp;lt; at &amp;gt;debian.org&amp;gt;:

I will do the update.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Albino B Neto</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T18:56:55</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15372">
    <title>glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15372</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
glide. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug
against glide. NOT TO ME!

There is no deadline for this update as I'm sending this on behalf of
the package maintainer (who is also one of you guys...:-)), who
apparently forgot to do so and owes me a beer, then...:-)

Thanks in advance,

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T11:21:17</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15371">
    <title>Re: como traduzir: "audio player"?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15371</link>
    <description>&lt;pre&gt;Um problema que eu vejo com "tocador de áudio" para "audio player". é
quando se tem um botão "play" para traduzir. Penso que a tradução dessas
duas strings têm que estar em harmonia: reprodutor de áudio - reproduzir e
tocador de áudio - tocar. E, na minha opinião "tocar" não é uma tradução
boa no contexto de ouvir música.

Feitas essas considerações, eu penso que "reprodutor de áudio" seria melhor.

Abraços,
Rafael Ferreira


Em 13 de maio de 2013 08:39, Fred Maranhão &amp;lt;fred.maranhao&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;escreveu:

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rafael Ferreira</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-14T10:35:23</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15370">
    <title>Re: como traduzir: "audio player"?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15370</link>
    <description>&lt;pre&gt;
 Antigamente tinhamos o tocafitas e o tocadiscos, portanto, acho que tocador de áudio cairia bem.

 

Fábio Henrique
Use o LibreOffice, faz tudo que o MS Office faz e ainda é de graça. www.libreoffice.org

 

 

-----Original Message-----
From: Carlos Gonçalves &amp;lt;carlos&amp;lt; at &amp;gt;cgoncalves.com.br&amp;gt;
To: debian-l10n-portuguese &amp;lt;debian-l10n-portuguese&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org&amp;gt;
Sent: Mon, May 13, 2013 10:22 am
Subject: Re: como traduzir: "audio player"?


Já vi algumas traduções escritas como "tocador de áudio". Mas na minha
opinião, reprodutor é melhor.

Carlos Gonçalves (Kadú)
http://cgoncalves.com.br


2013/5/13 j.s.junior &amp;lt;j.s.junior&amp;lt; at &amp;gt;live.com&amp;gt;:


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/CA+URSkg43-hBViZF66T4TnPQgsXqPzi+e-vy30m-kawFnN25Xg&amp;lt; at &amp;gt;mail.gmail.com


 
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fabio Silva</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-13T17:40:25</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15369">
    <title>Re: como traduzir: "audio player"?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15369</link>
    <description>&lt;pre&gt;Já vi algumas traduções escritas como "tocador de áudio". Mas na minha
opinião, reprodutor é melhor.

Carlos Gonçalves (Kadú)
http://cgoncalves.com.br


2013/5/13 j.s.junior &amp;lt;j.s.junior&amp;lt; at &amp;gt;live.com&amp;gt;:


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Carlos Gonçalves</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-13T13:21:35</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15368">
    <title>Re: como traduzir: "audio player"?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15368</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Em 13-05-2013 08:39, Fred Maranhão escreveu:

Acho que *Reprodutor de Áudio*, podeira ser *Leitor de Áudio* mas
ficaria muito esquisito então logo o *Reprodutor* Fica melhor.

---
J. S. Júnior &amp;lt;j.s.junior&amp;lt; at &amp;gt;live.com&amp;gt;
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>j.s.junior</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-13T11:48:31</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15367">
    <title>como traduzir: "audio player"?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15367</link>
    <description>&lt;pre&gt;Gente,

como devemos traduzir "audio player"?

eu vejo duas possibilidades:
- reprodutor de áudio
- tocador de áudio

alguém tem mais alguma sugestão? será que conseguimos padronizar isto?
o que vocês sugerem/votam?

Fred


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fred Maranhão</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-13T11:39:25</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15364">
    <title>[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/installing.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15364</link>
    <description>&lt;pre&gt;Em 08 de maio de 2013, 20:35h, Adriano Rafael Gomes
&amp;lt;adrianorg&amp;lt; at &amp;gt;arg.eti.br&amp;gt; escreveu:


Obrigado Adriano, patch aplicado com uma pequena modificação.

[]'s

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marcelo Santana</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-10T14:02:33</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15363">
    <title>[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15363</link>
    <description>&lt;pre&gt;Em 08 de maio de 2013, 21:13h, Adriano Rafael Gomes
&amp;lt;adrianorg&amp;lt; at &amp;gt;arg.eti.br&amp;gt; escreveu:


Obrigado Adriano, patch aplicado com pequenas modificações.

[]'s

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marcelo Santana</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-10T13:57:20</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15362">
    <title>Re: Status (Maio 2013) DDTSS pt_BR</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15362</link>
    <description>&lt;pre&gt;
   Japoneses. Ainda tem um bom caminho para chegar nos ucranianos. ;)


[]'s
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T21:26:42</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15361">
    <title>Re: Status (Maio 2013) DDTSS pt_BR</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15361</link>
    <description>&lt;pre&gt;:)

On 09-05-2013 15:00, Carlos Gonçalves wrote:

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T20:34:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15360">
    <title>Re: Status (Maio 2013) DDTSS pt_BR</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15360</link>
    <description>&lt;pre&gt;De nada,


    Mas acho que você queira postar na lista. ;)

[]'s
On 09-05-2013 13:03, Bárbara Feitoza wrote:

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T20:33:44</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15359">
    <title>Re: Status (Maio 2013) DDTSS pt_BR</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15359</link>
    <description>&lt;pre&gt;Em 9 de maio de 2013 10:47, Fernando Ike &amp;lt;fike&amp;lt; at &amp;gt;midstorm.org&amp;gt; escreveu:

passamos os ucranianos ou os japoneses?



&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fred Maranhão</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T19:52:31</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15358">
    <title>Status (Maio 2013) DDTSS pt_BR</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15358</link>
    <description>&lt;pre&gt;Caros,


    Já tem uns 6 meses que tenho acompanhado o trabalho do time 
brasileiro no DDTSS. Nós estávamos em 8o (oitavo) e alguns dias atrás 
passamos o time ucraniano em 6o (sexto).

    Pelas interações no DDTSS, tem umas 5 pessoas revezando entre 
traduções e revisões. Parabéns à todos. :)

Idioma traduçõesrevisõesenviados
        pendentespendentes 
it616126986
da44 15081
de1215413040
fr2288412
uk93138054
pt_BR141136729
ja11566690
pt311146087


- http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/xx

[]'s
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T13:47:50</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15357">
    <title>Re: Fw: Goal to have 100% debconf translations in jessie: it starts NOW</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15357</link>
    <description>&lt;pre&gt;
  :)

   Espero que o FISL seja o começo de outras atividades maratonas de 
tradução para atingir a meta. ;)

[]'s
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Fernando Ike</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T13:34:22</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15356">
    <title>Re: [RFR2] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.portuguese/15356</link>
    <description>&lt;pre&gt;Em Sat, 4 May 2013 14:25:57 -0300
Marcelo Santana &amp;lt;marcgsantana&amp;lt; at &amp;gt;yahoo.com.br&amp;gt; escreveu:


Olá, Marcelo.

Segue patch com pequenas sugestões de alteração.

[]
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Adriano Rafael Gomes</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-09T00:13:11</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.debian.internationalization.portuguese">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.debian.internationalization.portuguese</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
