<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://blog.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish">
    <title>gmane.linux.debian.internationalization.danish</title>
    <link>http://blog.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2071"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2070"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2069"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2068"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2067"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2066"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2065"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2064"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2061"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2059"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2058"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2056"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2054"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2052"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2047"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2046"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2044"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2043"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2042"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2041"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2071">
    <title>[ITT] po-debconf://b43-fwcutter/da.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2071</link>
    <description>&lt;pre&gt;Feeding the robot
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T14:34:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2070">
    <title>[BTS#708927] po-debconf://sipml5/da.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2070</link>
    <description>&lt;pre&gt;Feeding the robot
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T14:09:22</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2069">
    <title>[INTL:da] Danish translation of the debconf templates sipml5</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2069</link>
    <description>&lt;pre&gt;Package: sipml5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish sipml5 translations.

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/over/debian/sipml5$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 4 oversatte tekster.

bye
Joe
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T13:23:17</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2068">
    <title>[BTS#708896] po-debconf://glide/da.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2068</link>
    <description>&lt;pre&gt;Feeding the robot&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T12:29:20</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2067">
    <title>[INTL:da] Danish translation of the debconf templates glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2067</link>
    <description>&lt;pre&gt;Package: glide
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish glide translations.

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/over/debian/glide$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.poda.po: 14 oversatte tekster.

bye
Joe
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T12:25:35</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2066">
    <title>[BTS#708854] po-debconf://squid-deb-proxy/da.po</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2066</link>
    <description>&lt;pre&gt;Feeding the robot
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T08:31:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2065">
    <title>[INTL:da] Danish translation of the debconf templates squid-deb-proxy</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2065</link>
    <description>&lt;pre&gt;Package: squid-deb-proxy
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish squid-deb-proxy translations.

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/over/debian/squid-deb-proxy$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 6 oversatte tekster.

bye
Joe&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-19T08:25:43</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2064">
    <title>glide 2002.04.10ds1-8: Please update debconf PO translation for the package glide</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2064</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
glide. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug
against glide. NOT TO ME!

There is no deadline for this update as I'm sending this on behalf of
the package maintainer (who is also one of you guys...:-)), who
apparently forgot to do so and owes me a beer, then...:-)

Thanks in advance,

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Christian Perrier</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-15T11:21:17</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2061">
    <title>debconf for Debian wheezy er udgivet med 100 % oversættelse til dansk</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2061</link>
    <description>&lt;pre&gt;Det lykkedes at komme op på 100 % oversættelse for Debconf. For Jessie er opgaven nu »bare« at holde de nye pakker med indhold til oversættelse opdateret.
 
 
VS: Goal to have 100% debconf translations in jessie: it starts NOW
 
----- Videresendt meddelelse -----
Fra: Christian PERRIER &amp;lt;bubulle&amp;lt; at &amp;gt;debian.org&amp;gt;
Til: debian-i18n&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org 
Sendt: 7:06 tirsdag den 7. maj 2013
Emne: Goal to have 100% debconf translations in jessie: it starts NOW


Hello dear i18n crowd,

If you followed the wheezy release cycle, you notice that, among many
other things, we had a hard "fight" to get 100% translation ratio for
several languages, when it comes at debconf templates.

Indeed, we managed to get this achieved for 8 languages : French,
Russian, German, Portuguese, Swedish, Czech, Spanish, Danish.

That requires following both the status of translation ratio in
testing AND the one in unstable, anticipating packages
transition...and tracking them, particularly during the freeze.

The best way to achieve this for a given language is tto try being as
close as possible of the 100% mark. Something anybody can follow from
there:

http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank

Still, monitoring the status of testing is also needed, both generally
for all languages (consider it my own job, with the great help of
David Prévot during wheezy release cycle) AND for each language (this
is the "job" of preferrably a language coordinator for each language).

I would like to make this as smooth as possible for jessie, from the
start.

So, first, I'd like to identify "candidates" for this. Of course, the
"Big 8" still qualify : I guess they'll all want to keep their 100%
mark, even if, for some of them, that basically relies on the effort
of ONE person.

Maybe a few other would like to try this. I'm mostly thinking about
languages that are "not too far" from 100% with a still active team:
Italian, Dutch, Japanese.

As a start, I can add them to the special testing tracking bot that
produces this:

http://i18n.debian.org/testing-l10n-status/podebconf-l10n-testing.txt
(see below)

Are there motivated volunteers to act as "coordinators" for these languages?

Read the database... done.
Status of the packages to do in fr

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (fr)        |99%  |  8898/0/4    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in ru

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (ru)        |99%  |  8898/0/4    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in de

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|postfix          |95%  |    64/1/2    |
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (de)        |99%  |  8895/1/6    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in pt

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|postfix          |95%  |    64/1/2    |
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (pt)        |99%  |  8895/1/6    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in sv

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (sv)        |99%  |  8898/0/4    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in cs

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (cs)        |99%  |  8898/0/4    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in es

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|postfix          |95%  |    64/1/2    |
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (es)        |99%  |  8895/1/6    |
|__________________|_____|_______________|


Status of the packages to do in da

                    ______________________
__________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|postfix          |95%  |    64/1/2    |
|sipml5            |    |    0/0/4      |
|__________________|_____|_______________|
|TOTAL (da)        |99%  |  8895/1/6    |
|__________________|_____|_______________|&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-07T07:07:03</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2059">
    <title>Re: SV: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2059</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Der er ikke nødvendigvis tale om en brugerflade i gængs forstand, og 
da jeg ikke vidste/ved hvilke programmer der var tale om, valgte jeg 
at blive ved det sikre.


Så kommer der ublance i parenteserne. :-)


Ændret til "startmenu", og tilsvarende et par andre steder.


Jeg brugte "foruden" for at skabe variation i teksten, da "samt" 
allerede havde været benyttet et par gange.

De øvrige forslag er alle indført; tak for hjælpen.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kaare Olsen</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-06T06:16:15</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2058">
    <title>SV: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2058</link>
    <description>&lt;pre&gt;multimediecodecs og -frontends, 

hvorfor ikke ovesætte frontends til -brugerflader ?

fjernet -&amp;gt; fjerner


pakker i Debian arkiv,  -&amp;gt;
pakker i Debians arkiv,


ni arkitekturer
understøttet: -&amp;gt;
ni arkitekturer
er understøttet: 

(little-endian)), -&amp;gt;
(little-endian), 


så som -&amp;gt;
såsom 


bootmenuer -&amp;gt;
opstartsmenuer

foruden installeringsvejledningen -&amp;gt;
samt installeringsvejledningen 





________________________________
 Fra: Kåre Thor Olsen &amp;lt;kaarethor&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;
Til: debian-l10n-danish&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org 
Sendt: 1:48 lørdag den 4. maj 2013
Emne: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org
 

Jeg har oversat weekendens store nyhed, som er beregnet til brug på Debians 
hjemmeside.  Hvis nogen skulle have lyst til at læse korrektur, kan den hentes 
herfra:

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/da/2013/

Originalen ligger her: 

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2013/

Filnavnene er 20130504.wml; ved ikke om de vil blive ændret, hvis releasen 
først sker søndag (eller senere).

Release Notes føler jeg ikke trang til at oversætte, men er nogen i gang med 
dem?  De kan også færdiggøres efter udgivelsen.

På http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/danish/ er der i øvrigt 4030 
andre websider oversat til dansk, at læse korrektur på.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-05T08:42:13</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2056">
    <title>Re: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2056</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hej Joe

Som jeg ser det, er den lette måde at komme uden om dit problem:
- omdøb /home/joe/overi/ddp/release-notes/da/upgrading.po
- kør "svn update", så versionen fra repo hentes ind igen
- sammenlign din version og den nyligt hentede version, og 
indfør/overskriv med dine ændringer
- commit igen

/Torben


Den 04-05-2013 10:55, Joe Dalton skrev:


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Torben Helligsø</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-04T09:30:19</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2054">
    <title>SV: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2054</link>
    <description>&lt;pre&gt;jeg er i gang med release-notes 

har dog en irriterende konflikt jeg ikke kan komme af med

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp/release-notes/da$ svn ci -m "update Danish translation 341 oversatte tekster" upgrading.po
svn: Commit failed (details follow):
svn: Aborting commit: '/home/joe/overi/ddp/release-notes/da/upgrading.po' remains in conflict
joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp/release-notes/da$ cd ..
joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp/release-notes$ make update-po LINGUA=da
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/about.dbk --po da/about.po
.......... afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/installing.dbk --po da/installing.po
............ afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/issues.dbk --po da/issues.po
..................... afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/moreinfo.dbk --po da/moreinfo.po
.......... afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/old-stuff.dbk --po da/old-stuff.po
.......... afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/release-notes.dbk --po da/release-notes.po
............................. afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/upgrading.dbk --po da/upgrading.po
................................................................ afsluttet.
po4a-updatepo -o nodefault='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; &amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;screen&amp;gt;' -o translated='&amp;lt;contrib&amp;gt; &amp;lt;editor&amp;gt; W&amp;lt;programlisting&amp;gt; &amp;lt;note&amp;gt; &amp;lt;orderedlist&amp;gt; &amp;lt;pubdate&amp;gt; W&amp;lt;screen&amp;gt; &amp;lt;indexterm&amp;gt;&amp;lt;primary&amp;gt;' -o inline='&amp;lt;indexterm&amp;gt; &amp;lt;primary&amp;gt;' --previous --format docbook --master en/whats-new.dbk --po da/whats-new.po
........................................ afsluttet.
joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp/release-notes$ cd ..
joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp$ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/release-notes
Skipped 'release-notes/da/upgrading.po'
Checked out revision 10031.
Summary of conflicts:
  Skipped paths: 1
joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/overi/ddp$ 




________________________________
 Fra: Kåre Thor Olsen &amp;lt;kaarethor&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;
Til: debian-l10n-danish&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org 
Sendt: 1:48 lørdag den 4. maj 2013
Emne: Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org
 

Jeg har oversat weekendens store nyhed, som er beregnet til brug på Debians 
hjemmeside.  Hvis nogen skulle have lyst til at læse korrektur, kan den hentes 
herfra:

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/da/2013/

Originalen ligger her: 

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2013/

Filnavnene er 20130504.wml; ved ikke om de vil blive ændret, hvis releasen 
først sker søndag (eller senere).

Release Notes føler jeg ikke trang til at oversætte, men er nogen i gang med 
dem?  De kan også færdiggøres efter udgivelsen.

På http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/danish/ er der i øvrigt 4030 
andre websider oversat til dansk, at læse korrektur på.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-04T08:55:14</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2052">
    <title>Oversat Debian 7-nyhed til www.debian.org</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2052</link>
    <description>&lt;pre&gt;Jeg har oversat weekendens store nyhed, som er beregnet til brug på Debians 
hjemmeside.  Hvis nogen skulle have lyst til at læse korrektur, kan den hentes 
herfra:

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/da/2013/

Originalen ligger her: 

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2013/

Filnavnene er 20130504.wml; ved ikke om de vil blive ændret, hvis releasen 
først sker søndag (eller senere).

Release Notes føler jeg ikke trang til at oversætte, men er nogen i gang med 
dem?  De kan også færdiggøres efter udgivelsen.

På http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/danish/ er der i øvrigt 4030 
andre websider oversat til dansk, at læse korrektur på.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kåre Thor Olsen</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-03T23:48:44</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2047">
    <title>Soft call for translating the Release Notes</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2047</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hey Release Notes Translators,                                                                                                                          
                                                                                                                                                        
While the Release Notes are not frozen yet, the target release date is 
approaching *fast*! You might want to start working on paragraphs that 
have been added or gather your troops for the last minute sprint.
                                                                                                                                                        
Watch this space for more updates!

Kind regards,
Andrei (on behalf of Release Notes Editors)
P.S. CC list created from the Translation-Team field in the .po files, 
so I might have missed somebody. You might want to take this as a 
reminder to update the field in your files.
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Andrei POPESCU</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-02T15:06:36</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2046">
    <title>[Debian] Status pakkebeskrivelser</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2046</link>
    <description>&lt;pre&gt;Så er vi samlet oppe på 14.093 aktive pakkeoversættelser i Debians udgivelser (cirka 805 ekstra 

oversættelser siden den 4. marts 2013). Required, Important, Standard og Popcon500 er alle på 100 
%. PopconRank er på 98 % (fra 98 %).

Der er i alt 38.104 aktive pakkebeskrivelser, så der er stadig masser af arbejde, hvis der er flere 
der ønsker at være med. Der er kun kort tid til den næste Debianudgivelse (efter planen 4-5. maj) . 
Arbejdet foregår her http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/da.

Man går i gang ved at vælge en af pakkerne under Pending translation. Eller stille sig i 
indtastningsfeltet under Fetch specific description og trykke retur (så henter robotten den næste 
prioriterede oversættelse). Man oversætter og trykker Submit, så lægges oversættelsen klar til 
korrekturlæsning. 

mvh
Joe&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-23T21:13:30</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2044">
    <title>[INTL:da] Danish translation of the debconf templates openafs</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2044</link>
    <description>&lt;pre&gt;Package: openafs
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish openafs translations.

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/over/debian/openafs$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.poda.po: 25 oversatte tekster.

bye
Joe&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-18T07:08:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2043">
    <title>SV: whois 5.0.24: Please update the PO translation for the package whois</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2043</link>
    <description>&lt;pre&gt;

Danish
bye
Joe


________________________________
 Fra: Marco d'Itri &amp;lt;md&amp;lt; at &amp;gt;linux.it&amp;gt;
Til: Joe Hansen &amp;lt;joedalton2&amp;lt; at &amp;gt;yahoo.dk&amp;gt;; Danish &amp;lt;debian-l10n-danish&amp;lt; at &amp;gt;lists.debian.org&amp;gt; 
Sendt: 4:39 onsdag den 10. april 2013
Emne: whois 5.0.24: Please update the PO translation for the package whois
 

Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
whois. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, DO NOT open a Debian bug.

Thanks in advance,&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-13T15:42:31</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2042">
    <title>whois 5.0.24: Please update the PO translation for the package whois</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2042</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
whois. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, DO NOT open a Debian bug.

Thanks in advance,

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco d'Itri</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-10T02:39:11</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2041">
    <title>openafs 1.6.2.1-1: Please update debconf PO translation for the package openafs</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2041</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
openafs. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against openafs.

I tentatively plan to upload the new version of the package to Debian
experimental on 2013-04-18.  However, please note that the resulting
upload will only be to experimental; new versions of the openafs package
with the changed prompts won't be uploaded to stable until after the
freeze.  Accordingly, please treat this as a lower priority than any
release-related translation work.

Thanks in advance!

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Russ Allbery</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-08T18:22:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2040">
    <title>[INTL:da] Danish translation of the debconf templates postfix</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.danish/2040</link>
    <description>&lt;pre&gt;Package: postfix
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish postfix translations.

joe&amp;lt; at &amp;gt;pc:~/over/debian/postfix$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.poda.po: 67 oversatte tekster.

bye
Joe
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Joe Dalton</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-26T21:22:55</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.debian.internationalization.danish">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.linux.debian.internationalization.danish</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
