<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://blog.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user">
    <title>gmane.emacs.twmode.user</title>
    <link>http://blog.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/359"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/358"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/357"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/356"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/355"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/354"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/353"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/352"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/351"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/350"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/349"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/348"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/347"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/346"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/345"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/344"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/343"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/342"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/341"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/340"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/359">
    <title>Re: Twitter REST API v1.1対応版をGitHubにcommitしました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/359</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

昨日の版にはいくつかバグがありましたので、その修正を
GitHubのmaster branchにcommitしました。

今回対処したバグは以下の通りです。
- :direct_messages, :direct_messages_sent でtweetが正しく
  表示されない。
- 400 Bad Requestが頻発する。

また、前回のメールに書くのを忘れていたのですがTwitter REST
API v1.1ではいくつかのtimelineが廃止されていますので注意
してください。具体的には :friends, :replies, :public,
:retweeted_by_me, :retweeted_to_me, :retweeted_by_user/USER,
:retweeted_to_user/USER の7タイプが廃止されています。
(NEWS, NEWS.jaに記載の通り)

この内、 :friends と :replies については、警告表示の上、
それぞれ :home と :mentions として読み替える措置を導入して
あります。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-04T16:55:45</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/358">
    <title>Re: Twitter REST API v1.1対応版をGitHubにcommitしました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/358</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

すみません。Twitter REST API v1.1でのAPI回数を間違えていたので
修正します。

APIの回数は以前の全API共通で350[回/時]、というものからAPIの種別毎に
「15分当たり15回」か「15分当たり180回」のどちらかの制限がかかるように
変更されています。
( https://dev.twitter.com/docs/api/1.1/get/application/rate_limit_status )
特に :home や :mentions が「15分当たり15回」となっていますので注意して
ください。リストtimelineや他のユーザのtimeline、検索timelineは
「15分当たり180回」なので以前と同じ感覚で使えるかと思います。
但し、他ユーザのtimeilneの場合、ユーザ毎に別々ではありませんので、
他ユーザのtimelineを多数開いている場合には注意が必要です。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-03T16:28:25</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/357">
    <title>Twitter REST API v1.1対応版をGitHubにcommitしました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/357</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

GitHubのrepository http://github.com/hayamiz/twittering-mode/ の
master branchにTwitter REST API v1.1対応版をcommitしました。

なるべく近いうちに、これを3.0としてsourceforgeの方にもupload
しようと思っています。

APIのrate limitingが、各API種別毎にカウントされるようになった
( https://dev.twitter.com/docs/rate-limiting/1.1 )のですが、
その部分の対応はまだ完成できていません。
なのでmode-line上のAPI残り回数は正確ではなくなっているので注意
してください。

APIの回数は以前の全API共通で350[回/時]、というものからAPIの種別毎に
「15[回/15分」か「180[回/時]」のどちらかの制限がかかるように変更
されています。
( https://dev.twitter.com/docs/api/1.1/get/application/rate_limit_status )
特に :home や :mentions が「15[回/15分]」となっていますので注意して
ください。リストtimelineや他のユーザのtimeline、検索timelineは
180[回/時]なので以前と同じ感覚で使えるかと思います。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-03T15:50:14</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/356">
    <title>Re:  r をタイプした時の反応</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/356</link>
    <description>&lt;pre&gt;
  ありがとうございます。

...
...
...

  その辺りはお任せします。元々、「doc string の
Return non-nil if one or more statuses are rendered.
Return nil if no statuses are rendered.
からすると、このコードを書いた人の意図としてはこっちなのだろう」くらいの
ことしか考えてなかった修正ですので。

井汲 景太

------------------------------------------------------------------------------
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 
and get the hardware for free! Learn more.
http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ikumi Keita</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-11T14:36:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/355">
    <title>Re:  r をタイプした時の反応</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/355</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

すみません。遅くなりましたが修正しました。
いただいたpatchのようにcondのclauseにnilを与えると
どうなるかよく分かっていなかったのですが、単に無視される
みたいですね。

井汲さんのpatchでは

(cond
 ((condition1)
  result1)
 ((condition2)
  result2)
 nil)

という形でしたがこれは

(cond
 ((condition1)
  result1)
 ((condition2)
  result2))

や

(cond
 ((condition1)
  result1)
 ((condition2)
  result2)
 (t
  nil))

と同じ結果のようです。
分かりやすいように(t nil)の形にして取り込みました。
ご指摘ありがとうございました。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 
and get the hardware for free! Learn more.
http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-10T16:07:32</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/354">
    <title>Re:  r をタイプした時の反応</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/354</link>
    <description>&lt;pre&gt;


  おそれいります。全然大した変更ではありませんが（笑）。

（cvmat さんからは早い段階で「近々取り込む」と連絡を頂いてますので、放置
されてるというわけではありません。念のため）

井汲 景太

------------------------------------------------------------------------------
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 
and get the hardware for free! Learn more.
http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ikumi Keita</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-06T15:01:54</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/353">
    <title>Re:  r をタイプした時の反応</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/353</link>
    <description>&lt;pre&gt;僕のところでは、この修正はうまく効いていまして、
有難く使わせていただいています。

更に 
  pkgsrc/wip/twittering-mode
にも patch を入れて見ました。

ありがとうございます。
---
(藤原)

------------------------------------------------------------------------------
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 
and get the hardware for free! Learn more.
http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>藤原 誠/ Makoto Fujiwara</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-06T14:01:23</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/352">
    <title>r をタイプした時の反応</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/352</link>
    <description>&lt;pre&gt;  いつも twmode を利用しています。ありがとうございます。

  reply 上で r をタイプしたとき、そこまでに連なるやり取りを見ることがで
きますが、正常にスレッドが表示された場合にも
The status this replies to has not been fetched yet.
と表示されてしまうのが気になったので、ちょっと調べてみました。どうやら、
twittering-render-replied-statuses の最後の所で、カッコの対応をしくじっ
ていて常に nil が返ってしまうようになっているのがまずいようです。以下の
変更で直ると思います。

井汲 景太

--- twittering-mode.el~2013-01-29 00:31:15.000000000 +0900
+++ twittering-mode.el2013-01-29 00:35:19.000000000 +0900
&amp;lt; at &amp;gt;&amp;lt; at &amp;gt; -8479,8 +8479,8 &amp;lt; at &amp;gt;&amp;lt; at &amp;gt;
      field-properties formatted-status)
 formatted-status)))
    statuses)
-  t))
-      nil))))
+  t)))
+     nil)))
 
 (defun twittering-render-a-status-with-delay (beg end id prefix)
   "Render a status with a delay.


------------------------------------------------------------------------------
Master Visual Studio, SharePoint, SQL, ASP.NET, C# 2012, HTML5, CSS,
MVC, Windows 8 Apps, JavaScript and much more. Keep your skills current
with LearnDevNow - 3,200 step-by-step video tutorials by Microsoft
MVPs and experts. ON SALE this month only -- learn more at:
http://p.sf.net/sfu/learnnow-d2d
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ikumi Keita</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-28T15:54:11</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/351">
    <title>Re: HTTP/1.1 403 Forbidden for POST</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/351</link>
    <description>&lt;pre&gt;| From: Tadashi MATSUO &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;
| Date: Thu, 06 Sep 2012 22:14:57 +0900 (JST)


一度言われれば、納得して覚えられ、多分三か月くらい経って、
同じ状況になった時に、多分何げなく回復出来ると思います。
(なので結構直感的なのではないかな、と思うのです)

 sf.net が URL と認識されていたので(却って)長くなってしまった。
ような例がもしまたあれば、気が付くまでには時間がかかりそうです
が。
(長くなるのはやめて欲しいですね .. 意味がない &amp;gt; twitter)

*Message* に 長かったようだよ、と書くだけでも良い(助かる)と思い
 ます。

本当にありがとうございます。
---
(藤原)

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>藤原 誠/ Makoto Fujiwara</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-07T14:05:46</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/350">
    <title>Re: HTTP/1.1 403 Forbidden for POST</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/350</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。


実はtwittering-mode.elとしては C-cC-c で編集バッファを閉じた
時点でその内容をヒストリに追加しているので、改めて開いた
編集バッファ上で M-p してもらえば投稿失敗した内容を復元でき
ます。
といってもこれはいかにも裏技的動作なので直感的ではないですね。
失敗の状況を知らせる文章内でこの方法についても触れる、くらい
でしょうか。


ここは迷っています。POSTを発行してから失敗という応答が返って
くるまでにラグがあるので、その時点ではユーザは別の作業に移って
いる可能性があります。
例えば文章を素早く打ち込んでいる状況で一瞬、メッセージが表示
されたとしても気付けないんじゃないでしょうか。
といってエラーにすると鬱陶しそうな気もして、迷っています。

エラーにしないなら、次にtwittering-modeのバッファに戻って
きたときに気付くよう、mode-lineに何か目立つ細工をする、
とかでしょうか…。
別の作業に移っている可能性を考えると勝手にsplit-windowや
pop-to-buffer的な動作をするのは面倒な状況を作りそうです。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-06T13:14:57</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/349">
    <title>Re: HTTP/1.1 403 Forbidden for POST</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/349</link>
    <description>&lt;pre&gt;
松尾さん、ありがとうございます。sf.net の部分は、全く意識して
いませんでした。

  Twitter の方でも、反応をいただいたので、自分の元の意図のもの
をもう一度、つぶやいて(ささやいて)見ようと思って、こちら(だけ)
に自分の写しがあったので見に来たら、丁寧なお返事をいただいてい
ることに気が付いていま書いているところです。

問題が起きた時の話ですが、
・書いたものが失われる
・何が起きたか分らない
ので、(もし可能で、複雑にならない範囲で)
・字数が多かったようですよ
・(元のつぶやきの)原稿をどこかのバッファに残す
と、本当にうれしいです
エラーではなくてお知らせ (Warning) だとなおさらいいのかなと
思います。

  それと、説明なしに変な版名を書いて申訳けありませんでした。
NetBSD 的 pkgsrc/wip/twittering-mode を make package-install す
ると、git からもらって来て、その日付を版名にするのです。
(特に変更がなくても日付だけ新しくなります)

OS を新しくすると、(sudo と zsh と emacs と日本語入力の後に)
最初に入れるのがこの twittering-mode
だったりします。本当にありがとうございます。
---
(藤原)

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>藤原 誠/ Makoto Fujiwara</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-06T12:55:56</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/348">
    <title>Re: HTTP/1.1 403 Forbidden for POST</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/348</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

こちらでも再現できました。どうやら sf.net の部分がURLと
認識されて、t.co形式の20文字のURLになるためのようです。

試してみたところ sf.net と入力した部分が
 http://t.co/HVGBDAtz になりました。
( http://twitter.com/cvmat/status/243388450026442753 )

ちなみに http://sourceforge.net/p/ximo16/wiki/Home/ は
 http://t.co/wd48C3qf になりました。
( http://twitter.com/cvmat/status/243386561763373057 )

同様の変換を考えると

Prepairing project pages for ximo16. http://sourceforge.net/p/ximo16/wiki/Home/ Thanks for sf.net for providing such facilities. (a little pain editing wiki ;-)

という160文字のtweetは

Prepairing project pages for ximo16. http://t.co/wd48C3qf Thanks for http://t.co/HVGBDAtz for providing such facilities. (a little pain editing wiki ;-)

という152文字のtweetとして扱われることになります。
140文字を越えているので、投稿できない、ということの
ようですね。

twittering-mode.elの側ではURLを t.co 形式に変換した後の
文字数を考えて140文字を超過していないかチェックしていますが、
対象となるのは「http://やhttps://で始まっている、明らかにURL
と分かるもの」だけです。

Twitterの提供しているrubyライブラリ内に、URL扱いされる文字列の
判断方法が書かれていますが、かなり複雑です。
( https://github.com/twitter/twitter-text-rb/blob/f0458ba4eee710140f04c059d70b0faf368e3b10/lib/twitter-text/regex.rb )

以前、これを取り込もうかと考えたこともあったのですが、その当時の
ライブラリ内の判断アルゴリズムが、実際のTwitterのサービスの
振舞いと違っていたこともあって、面倒な割に安心できないと考えて
諦めました。

サーバ側で文字数超過と判断されて投稿できない可能性としては
https://dev.twitter.com/issues/339 の例もあります。
(これはサーバ側のバグと思いますが…)

twittering-mode.el側で対処するとすれば、POSTが失敗したときに
そのエラーに付いているメッセージを解釈してその旨をユーザに
通知する、というところでしょうか。
通知の方法が (message "通知メッセージ") で良いか、それとも
error を起こすべきかは考える必要がありそうですね。



これは何かのrepository上のバージョンでしょうか?
2012-08-16にgithubのmasterから取得したもの、という
意味なら最新版のはずですね。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-06T10:59:37</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/347">
    <title>HTTP/1.1 403 Forbidden for POST</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/347</link>
    <description>&lt;pre&gt;いつも知識のないことをさらけ出していて申訳けありません。
twittering-mode の版が少し古いかも知れませんが、
----
twittering-mode-1.0nb20120816 Emacs client for twitter
----
とあるので、多分かなり最近の気もします。

それで、次のような tweet をしようとしたら、出来ませんでした。

---------
Prepairing project pages for ximo16. http://sourceforge.net/p/ximo16/wiki/Home/
Thanks for sf.net for providing such facilities. (a little pain editing wiki ;-)
---------


横長で申訳けありませんが、*Messages* の該当部分をそのまま
付けます。

Response: HTTP/1.1 403 Forbidden for POST https://api.twitter.com/1/statuses/update.xml?status=Prepairing%20project%20pages%20for%20ximo16.%20http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fp%2Fximo16%2Fwiki%2FHome%2F%20Thanks%20for%20sf.net%20for%20providing%20such%20facilities.%20%28a%20little%20pain%20editing%20wiki%20%3B-%29&amp;amp;in_reply_to_status_id=243356374216605697

ありがとうございます。
---
(藤原)

------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>藤原 誠/ Makoto Fujiwara</dc:creator>
    <dc:date>2012-09-05T14:45:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/346">
    <title>reply先取得コマンドを追加しました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/346</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

githubのmaster branchにreply先を取得するコマンドを追加しました。

これまでもreply先が既に取得済みであれば、reply上で r を入力する
ことで展開表示させることができましたが、今回の変更でreply先を個別に
取得する機能が追加されました。
以前のように、reply先のuser timelineを開く必要はありません。

今回の変更では r 自体の機能はそのままに、新しい関数
twittering-toggle-or-retrieve-replied-statuses を追加しています。
この機能はreply、もしくは展開表示されたreply系列上で R を入力する
ことで実行できます。

基本的な機能は以下の通りです。
・reply系列を展開表示していない、もしくはreply系列内の取得済みtweetの
  内、非表示のものがある場合は、取得済みtweetを最大限使ってreply系列を
  表示します。
・カーソルがreply上にあり、そのreply先がまだ取得されていない場合はそれ
  を取得して表示します。
・カーソルがreply、もしくは展開表示されたreply系列上にあり、表示されて
  いるreply系列内で最も古いreplyのreply先がまだ取得されていない場合は、
  それを取得して表示します。
・カーソルがreply、もしくは展開表示されたreply系列上にあり、reply系列の
  全てが展開表示されていてそれ以上辿れない場合は、reply系列を非表示に
  戻します。

NEWS、NEWS.jaもご参照ください。

基本的な使い方は
1. R を繰り返し入力して見たいtweetまで表示させる。
2. r を入力して展開表示を閉じる。
   (reply系列が全て表示されているならRでも閉じられます)
のようになると思います。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
This SF email is sponsosred by:
Try Windows Azure free for 90 days Click Here 
http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-17T15:18:05</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/345">
    <title>exclude-re timelineに対応しました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/345</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

少し時間が経ってますが、githubのmaster branchにexclude-re timelineに
対応するための変更をcommitしました。

先日追加したexclude-ifと同じく、ある条件を満たすtweetを省いた複合
timelineです。

exclude-re timelineは :exclude-re/REGEXP/SPEC のように記述します。
SPECで指定されたtimeline中のtweetから、本文が正規表現REGEXPにマッチ
するものを「省いた」timelineとなります。

REGEXP内で / を指定する際は \ でエスケープする必要があります。
例えば、Emacsの文字列リテラル":exclude-re/\\//:home"で表される
timelineでは、 / を含むtweetが除外されます。

NEWS、NEWS.jaも参照ください。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
This SF email is sponsosred by:
Try Windows Azure free for 90 days Click Here 
http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-17T14:55:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/344">
    <title>merge timelineとexclude-if timelineに対応しました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/344</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

githubのmaster branchにmerge timelineとexclude-if timelineに
対応するための変更をcommitしました。

TwitterのAPIで取得できるtimelineを組み合わせた複合timelineです。

・exclude-if timeline
  exclude-if timelineは :exclude-if/FUNC/SPEC のように記述します。
  SPECで指定されたtimeline中のtweetから、関数FUNCがnon-nilを返す
  ものを「省いた」timelineとなります。

  FUNCはtweetに対応した連想リストをひとつ受け取る関数で、λ式か
  関数のシンボルで指定できます。
  例えば
  :exclude-if/(lambda (tweet) (string-match "WORD" (cdr (assq 'text tweet))))/:home
  はhome timelineから、本文中に"WORD"を含むものを除外したtimeline
  となります。この例では引数として与えられた連想リストからtextを
  引いていますが、他にもid, user-name, user-screen-name, user-id,
  source, source-uri等の情報が使えます。

・merge timeline
  merge timelineは (SPEC1+SPEC2+SPEC3) のように記述します。
  指定したSPECのtimelineを合併させたtimelineになります。
  例えば (:home+:mentions) とするとhome timelineに加えて自分宛の
  mentionも同じbufferにまとめて表示されます。
  (:direct_messages+:direct_messages_sent)も見やすいと思います。
  tweetは投稿時間順に並びますので、更新のタイミングによっては新しく
  取得したtweetがbufferの端ではなく途中に追加されることもあります。

  merge timeline上で同一のtweetが重複して表示されることはありません。
  但し、別のユーザによる公式RTに関しては再表示される場合もあります。

NEWS、NEWS.jaも参照ください。

また、twittering-new-tweets-rendered-hookというhookを追加しました。
既存のtwittering-new-tweets-hookは「新規tweetを取得した時」に呼び
出されるので、exclude-if timeline等で実際には表示されないtweetに
対しても呼び出されます。また、取得指示後にbufferを閉じていた場合に
も呼び出されてしまいます。

新しいtwittering-new-tweets-rendered-hookは「新規tweetが描画された時」
に呼び出され、実際に表示されるtweetだけが対象となります。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;


------------------------------------------------------------------------------
Virtualization &amp;amp; Cloud Management Using Capacity Planning
Cloud computing makes use of virtualization - but cloud computing 
also focuses on allowing computing to be delivered as a service.
http://www.accelacomm.com/jaw/sfnl/114/51521223/
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-02-12T15:11:34</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/343">
    <title>変数twittering-scroll-modeの機能を廃止しました</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/343</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

変数twittering-scroll-modeの機能を廃止する変更をcommitしました。
これ以降は変数twittering-scroll-modeの値に関わらず常に
これまでのscroll-modeと同じ動作になります。

scroll-modeではtimeline buffer更新時にカーソルがどのtweetを指してい
たかが保たれます。
非scroll-modeではカーソルがbuffer端から数え何番目の文字を指していた
かが保たれるようになっていましたが、これは最新のtweetを追いかける時
以外にはあまり意味がない動作でした。

https://github.com/hayamiz/twittering-mode/commit/fad95b90334a12d63c91ba1d706bb8ab132eaed6
のcommitでbufferにヘッダ行とフッタ行を表示するようにしましたので、
このヘッダかフッタにカーソルを置いておけばscroll-modeの動作でも
最新のtweetを追いかけることができます。

ヘッダやフッタの行を節約したい場合には変数twittering-timeline-header,
twittering-timeline-footerを変更してください。
( https://github.com/hayamiz/twittering-mode/commit/f4f5a3f0b69652a976d8c5944ad8a3136dd05cc3 で導入)

(setq twittering-timeline-header "")
(setq twittering-timeline-footer "\n")
とすれば以前と同じ表示になります。
この場合はヘッダにカーソルを置くことができないのでbuffer先頭に
最新のtweetが表示される状態(twittering-reverse-modeがnil)では、
最新tweetを追いかけることはできません(新しいtweetを取得するごとに
カーソルが最新のtweetから離れていきます)。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;


------------------------------------------------------------------------------
Try before you buy = See our experts in action!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-dev2
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-29T15:16:26</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/342">
    <title>sf thinks 1.0.0 is latest version</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/342</link>
    <description>&lt;pre&gt;Minor bug report. Go to https://sourceforge.net/projects/twmode/files/
and it tells me 1.0.0 is the latest version of twittering-mode.

Michael

------------------------------------------------------------------------------
RSA(R) Conference 2012
Mar 27 - Feb 2
Save $400 by Jan. 27
Register now!
http://p.sf.net/sfu/rsa-sfdev2dev2
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Michael Stevens</dc:creator>
    <dc:date>2012-01-15T18:17:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/341">
    <title>Re: Response: HTTP/1.1 403 Forbidden (Status is over 140 characters.)</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/341</link>
    <description>&lt;pre&gt;松尾です。

ご報告ありがとうございます。
確認なのですが、投稿された文字列は
"Oct. 23, 18:00-24:00 JST, we have NTT (Denden memorial day)  Contest. UserDefinedContest setup for N1MM is available at http://www.ki.nu/~makoto/n1mm/ja-ntt-20111017.zip."
で正しいでしょうか。添付されていたエラーメッセージから
復元したものです。

この文字列の投稿をこちらで試してみたところ、
HTTP/1.1 403 Forbidden (Status is over 140 characters.)
とはならず、普通に投稿成功してしまいました。

twittering-modeとTwitterサーバとで文字列長の解釈に違いが
あるとすれば、
a.短縮後のURL長の違い
b.URL部分の判定の違い
が考えられます。

前者についてtwittering-modeでは、短縮後URL長の最大値をTwitterの
APIで取得していますのでAPIで取得した後はTwitterサーバと違いは
ないはずです。
ただこのAPIでの取得が完了するまでは事前に設定したデフォルト値を
使いますので、その間に投稿が行われると解釈に差が出ることもあり
得ます。現在のデフォルト値はこの機能を追加した2011/08/27時点での
値で、HTTPでは19文字、HTTPSでは20文字です。
現在は短縮後URL長の最大値が拡張されてHTTPで20文字、HTTPSで21文字と
なっています。

今回の投稿内容について試してみましたところ、
(let* ((encoded-text "Oct.%2023%2C%2018%3A00-24%3A00%20JST%2C%20we%20have%20NTT%20%28Denden%20memorial%20day%29%20%20Contest.%20UserDefinedContest%20setup%20for%20N1MM%20is%20available%20at%20http%3A%2F%2Fwww.ki.nu%2F~makoto%2Fn1mm%2Fja-ntt-20111017.zip.")
       (text
        (twittering-oauth-url-decode encoded-text))
       (http-default
        (cdr (assq 'short_url_length
                   twittering-service-configuration-default)))
       (https-default
        (cdr (assq 'short_url_length_https
                   twittering-service-configuration-default)))
       )
  `((text . ,text)
    (raw . ,(length text))
    (effective . ,(twittering-effective-length text))
    (effective-default . ,(twittering-effective-length text http-default https-default))
    ))
の結果は
((text . "Oct. 23, 18:00-24:00 JST, we have NTT (Denden memorial day)  Contest. UserDefinedContest setup for N1MM is available at http://www.ki.nu/~makoto/n1mm/ja-ntt-20111017.zip.")
 (raw . 170)
 (effective . 140)
 (effective-default . 139))
となりました。
現在の短縮後URL長を使うと140文字、デフォルト値使用でも139文字と
なっています。なので、投稿内容が上記の文字列だとするとa.の原因で
エラーが起きたとは考えにくいです。
a.の原因なら、「3回試して最後のものだけ成功」というのが「APIでの
情報取得完了前は失敗して、完了後は成功」というのに符合するな、と
思っていたのですが…。

b.の方としても、
https://github.com/twitter/twitter-text-rb/tree/master/lib
のライブラリ的にも末尾の.もURLに含まれそう…と思ったのですが
こちらで試した投稿の結果を見ると

"Oct. 23, 18:00-24:00 JST, we have NTT (Denden memorial day)  Contest. UserDefinedContest setup for N1MM is available at http://t.co/S38GbTQ."

となってました。Twitter的には(上記ライブラリの仕様とは違って)
末尾の.はURLに含まないようですね…。
さらに短縮URLが http://t.co/S38GbTQ でたまたま19文字になって
います。上記の投稿結果は140文字なので、もし最大長である20文字の
短縮URLが生成されていたら、文字数制限を越えてしまいますね…。
成功、失敗の両方が起こったのはURL短縮時にサーバ側に複数候補が
あり得るためかもしれません。

うーん…。正直なところ、
https://github.com/twitter/twitter-text-rb/blob/master/lib/regex.rb
に書かれているような厳密な定義はしたくないですね…。
今回はこの定義に従ってもおかしいようですし。

投稿失敗時に何かサポートする、くらいでしょうか。
何かうまいアイデアがあれば良いのですが…。

---
松尾 直志 &amp;lt;tad-6QJdfeyWz39CfmYQ362EJg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;

------------------------------------------------------------------------------
The demand for IT networking professionals continues to grow, and the
demand for specialized networking skills is growing even more rapidly.
Take a complimentary Learning&amp;lt; at &amp;gt;Cisco Self-Assessment and learn 
about Cisco certifications, training, and career opportunities. 
http://p.sf.net/sfu/cisco-dev2dev
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tadashi MATSUO</dc:creator>
    <dc:date>2011-10-22T10:21:41</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/340">
    <title>Re: Response: HTTP/1.1 403 Forbidden (Status is over 140 characters.)</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/340</link>
    <description>&lt;pre&gt;やまぐち と申します。


更新まで手が回らないので、ちょっと旧い版を使用しているのですが、小生も
同様の経験をしています。


現在のTwitterは、URLと思わしきものは、"http://" とかが付いていなくても、
shortcut urlに強制変関するようになってしまっているようですが、パースし
ているエンジンがタコ（←失礼 ^^;）なんだと思います。

小生の事例では、FQDNの後にブランクを入れずに記述したら

| Response: HTTP/1.1 403 Forbidden (あなたのつぶやきが長すぎます。) 

と叱られました orz

仕方がないのでブランクを含める形でFQDNを記述したら、shortcut urlに変換
されました（大きなお世話！）、
これもいかがなものかということで、periodを（いわゆる）全角に変関してポ
ストしたらFQDNっぽく見える形でポストできた次第です。

当時は睡眠不足の夜中にalcoholを入れての状況で、あまり真面目に考察してい
ませんので、いい加減な考察かもしれませんが、shortcut urlに変換させずに
ポストするようなAPIがないことには対処できない気がします。
もしあれば、積極的に shortcut url にさせないポストができた方が良いので
はないでしょうか。

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Eisaku YAMAGUCHI</dc:creator>
    <dc:date>2011-10-21T14:01:39</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/339">
    <title>Response: HTTP/1.1 403 Forbidden (Status is over 140characters.)</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.emacs.twmode.user/339</link>
    <description>&lt;pre&gt;
  実は何が起きたか、良く分っていないのですが、次のような(ような
であって確実ではありません)文字を投稿したところ、
twittering-mode は何とか入る、と思って送ってくれたのですが、サー
バー側で、文字が多すぎる、と断わられてしまいました。最後のピリ
オド(.) の問題なのかなという気もするのですが。

Oct. 23, 18:00-24:00 JST, we have NTT (Denden memorial day) Contest. 
UserDefinedContest setup for N1MM is 
available at http://www.ki.nu/~makoto/n1mm/ja-ntt-20111017.zip.
(実際には改行は入れていません)

なお、*Messages* に残っていた文字列を保存したものを添付します。

実際には似たような文字列を三回送っていて、いま twitter 上に残って
いるのは最後の一回だけです。
(1) 上記問題が起きた       -&amp;gt; 受付けられませんでした
(2) *Messages* から拾って手で直して送り直した
   (が URL に誤りがあった) -&amp;gt; 自分で手動で消しました
(3) もう一度良く見て書き直したもの

いつも本当にありがとうございます。
---
(藤原)

------------------------------------------------------------------------------
All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a
definitive record of customers, application performance, security
threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes
sense of it. Business sense. IT sense. Common sense.
http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-oct_______________________________________________
twmode-users mailing list
twmode-users-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/twmode-users
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>藤原 誠/ Makoto Fujiwara</dc:creator>
    <dc:date>2011-10-17T14:50:51</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.emacs.twmode.user">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.emacs.twmode.user</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
