<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://blog.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de">
    <title>gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de</title>
    <link>http://blog.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101880"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101879"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101878"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101877"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101876"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101875"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101874"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101873"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101872"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101871"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101870"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101869"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101868"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101867"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101866"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101865"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101864"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101863"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101862"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101861"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101880">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101880</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 19. Juni 2013 17:19 schrieb Andreas Titz &amp;lt;erddaten&amp;lt; at &amp;gt;fahrrad.streckenfun.de



M.E. sollte man in der Tat in den mehrsprachigen Gebieten die Sachen mit
allen offiziellen Sprachen taggen, und nur im name:de-tag nur den deutschen
Namen (oder den allgemeinen name-tag gleich ganz weglassen und festlegen,
welches die offiziellen Sprachen sind). Das sollte man in Lubnjow genauso
machen wie in Brüssel oder Bozen.

Gruß Martin
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Martin Koppenhoefer</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-20T00:05:30</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101879">
    <title>Jetzt RadioOSM Live</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101879</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo liebe OpenStreetMapper,
in kürze sendet RadioOSM wieder Live. Ihr könnt uns auf http://streams.xenim.de/osm/ Live hören und mit uns und anderen Hörern im Chat sprechen: uns und anderen Hörern im Chat: irc://irc.freenode.net/#Radio-OSM (Webchat: http://webchat.freenode.net?channels=Radio-OSM) Alle weiteren Infos sowie alle alten Folgen findet ihr auf unserer Webseite http://podcast.openstreetmap.de
Liebe Grüße,
euer RadioOSM Team - Andi, Marc und Peter
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Peter Körner</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T18:46:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101878">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101878</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Nach der On-The-Ground-Regel müsste dieser brandenburgische Bahnhof wird dann 
  name="Lübbenau (Spreewald)\nLubnjow (Błota)" getaggt werden - oder besser 
mit Leerzeichen zwischen den beiden gleichberechtigten Namen?

&amp;lt;http://www.bahnbilder.de/bilder/sonstiges-146918.jpg&amp;gt;
(Bild ist nicht von mir, sondern das Ergebnis einer schnellen Bildersuche im 
Internet, auf dieser Seite gefunden habe: 
&amp;lt;http://www.bahnbilder.de/name/einzelbild/number/146918/kategorie/Deutschland~Sonstiges~Sonstiges.html&amp;gt;

Und diese Straßen in einer Großstadt[1] in Deutschland dann name="Lausitzer 
Straße\nŁužyska droga" bzw. name="August-Bebel-Straße\nA. Bebelowa droga"
&amp;lt;http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bilinguale_Stra%C3%9Fenbeschilderung_Cottbus.jpg&amp;gt;

Gruß Andreas

[1]bzw. grad mal wieder knapp-nicht-mehr-Großstadt


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Andreas Titz</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T15:19:54</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101877">
    <title>RadioOSM Live ab 21:00</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101877</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi

Ab 21:00 werden wir wieder Live RadioOSM senden. In der heutigen Ausgabe 
des deutschen OSM-Podcasts wird es mit Sicherheit um die FOSSGIS und 
unsere Impressionen von dort gehen, aber auch für andere Themen ist mit 
Sicherheit noch Platz.

Ihr könnt und ab ca. 21:00 auf http://streams.xenim.de/osm/ hören.
In unserem IRC-Kanal irc://irc.freenode.net/#Radio-OSM könnt ihr während 
der Sendung mit einander und mit uns schnacken und Fragen stellen 
(Webchat: http://webchat.freenode.net?channels=Radio-OSM).

Noch ist es auch nicht zu spät uns auf http://audioboo.fm/tag/RadioOSM 
ein Audiofeedback zu hinterlassen, dass wir dann in der Sendung 
einspielen und beantworten können.

Für alle anderen Möglichkeiten uns zu kontaktieren sowie eine Übersicht 
der alten Folgen, möge der geneigte Besucher bitte auf 
http://podcast.openstreetmap.de/ klicken.

In diesem Sinne - bis heut abend!
Lg, Peter
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Peter Körner</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T14:56:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101876">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101876</link>
    <description>&lt;pre&gt;Ich bevorzuge dennoch den Doppelpunkt :P
Nicht das nun ein Mitleser neue Tags erfindet...
Gruß René
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>René Kirchhoff</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T13:36:22</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101875">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101875</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 19.06.2013 14:19, schrieb Wolfgang Hinsch:
nein, Komma:
Welcher Name wird denn vergeben? bist Du dir sicher, dass in Brüssel
nicht Straßen wirklich mehrsprachig Namen bekommen?
Es geht hier insgesamt um zwei Punkte:
1) Eine Software findet einen "name"-Tag - wie muss dieser interpretiert
werden, z.B. bei 'ner Sprachausgabe? Deutsche Ausspracheregeln bei
englischen Namen sind schonmal mies (lies mal "First Street" auf
Deutsch...), deutsche Ausspracheregeln bei Französischem Zeugs erst
recht (mangels Französischkenntnissen traue ich mich grad nicht, da ein
Beispiel zu nennen) und andersrum sieht's auch nicht viel besser aus.
2) Wenn eine Software mit Sprachen umgehen kann, sind mehrere Sprachen
auch sinnvoll.
Deshalb hieß es oben ja auch "wenn es sinnvoll ist".
Eine Pizzeria "Quadro Stagioni" (wer Rechtschreibfehler findet: ich kann
kein italienisch), die im alten "Vier Jahreszeiten" untergekommen ist
und in der Bevölkerung immer noch "Vier Jahreszeiten" heißt, ist aber
was anderes, und bei Straßennamen sieht es nochmal anders aus:

Diese "Ausnahmen" sind aber häufiger, als Du denkst. Neben den Städten
gibt es viele mehrsprachige Gebiete, in denen solche Übersetzungen eben
auch für jeden Platz, jede Straße und jede Gasse existieren, oft sogar
ausgeschildert (z.B. Brüssel).
Stimmt vermutlich, aber eine Frau Schmidt schon schnell mal als Mrs
Smith, weil die Briten sich "Schmidt" nicht vorstellen können.
Und hier ist für dich jetzt schon name:en und name:de (mit Doppelpunkt
übrigens bitte) unterschiedlich? Die Codierung ist doch die gleiche.

Was eigenmächtige Übersetzungen angeht, gebe ich dir völlig recht.
richtig.

Vieles richtig, aber da der Kort-Fehler auf der Keepright-Meldung
basiert, sehe ich das Problem hier anders gelagert.

Es geht eben nicht darum, zusätzliche Übersetzungen anzugeben.
Der Keepright-Fehlertext heißt:

"It would be nice if this node had an additional tag 'name:XX=L'asino
che ride' where XX shows the language of its name 'L'asino che ride'."

Also: WENN der name-Tag existiert, wäre es schön (nicht notwendig), wenn
ein name:XX-Tag existierte.

Gründe dafür habe ich oben genannt.
Ist es sinnvoll, das so zu handhaben? Weltweit vermutlich nicht, in
allen mehrsprachigen Gebieten aber auf jeden Fall, und das sind ganz
schön viele.

Das Beispiel ist aus Wien, und die Sprache ist, soweit ich das sehe,
auch im weitesten Sinne nicht deutsch für diesen Namen.

Das heißt noch lange nicht, dass eine weitere Sprachversion existieren
sollte, aber eine Sprachangabe für den Namen schon, und die ist am
einfachsten einzutragen, indem man den Namen im name:XX-Tag repliziert.

Gruß
Peter

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Peter Wendorff</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T13:25:18</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101874">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101874</link>
    <description>&lt;pre&gt;



On 19/giu/2013, at 14:19, Wolfgang Hinsch &amp;lt;osm-listen&amp;lt; at &amp;gt;ivkasogis.de&amp;gt; wrote:



Der PUNKT war, dass es in mehrsprachigen Gebieten oft mehrere offizielle Namen gibt, mehrsprachige Gebiete gibt es selbst in Deutschland, z.B. Bautzen / Budyšin

Gruß,
Martin
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Martin Koppenhoefer</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T12:54:37</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101873">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101873</link>
    <description>&lt;pre&gt;Zitat Wolfgang Hinsch:


Oder High Bleaching.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Michael Buege</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T12:32:22</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101872">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101872</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am Dienstag, den 18.06.2013, 16:04 +0200 schrieb Stefan Keller:

Sorry, aber das halte ich -unabhängig von Kort- für Quatsch.

Nach der On-The-Ground-Regel mappen wir den Namen als DEN offiziellen
Namen, und das ist der Name, wie er als Name vergeben wurde. Punkt.

Eventuelle Übersetzungen des Namens können, falls es sinnvoll ist, in
anderen Sprachen ergänzt werden.

Die Pizzeria "Mille Funghi" heißt nun mal nicht "Viele Pilze" und würde
unter diesem Namen auch nicht gefunden werden, selbst wenn sie in einer
deutschen Stadt am Marktplatz liegen sollte.

Namen haben die Eigenart, nicht übersetzbar zu sein. Bei Städten gibt es
teilweise die Ausnahme, dass die Stadt in einer anderen Sprache einen
anderen (nicht notwendig übersetzten!) Namen hat. Beispielsweise heißt
"Kopenhagen" auf Dänisch "København", wobei "havn" auf Deutsch "Hafen"
heißt.

Wenn Herr Beispiel nach London reist, wird er im Hotel kaum mit "Mr.
Example" angesprochen.

Allenfalls wäre es sinnvoll, den Namen in abweichenden Kodierungen
(latein/arabisch/chinesisch/russisch ...) anzugeben, insbesondere wenn
der Code nicht der international verbreiteten lateinischen Schreibweise
entspricht.

name=北京 
name.code_lat=Běijīng
name.en=Beijing
name.de=Peking

Hier ist name.de="Peking" wieder richtig, denn es ist die
deutschsprachige Bezeichnung für die Stadt, auch wenn sie (s.
Kopenhagen) von dem chinesischen Namen abweicht. Eine Übersetzung ist es
dagegen nicht unbedingt. Name.cn ist dagegen überflüssig, denn er ist
identisch mit dem Default name=.

name="Bäckerei Schmidt"
name.de="Bäckerei Schmidt"
name.en="Bakery Smith"
name.es="Panadría Forjador"

Viel Glück dem Spanier, der nach dem Laden fragen will. Lustig wird es,
wenn der Inhaber "Traxentaler" heißt...
:-)

Frage in Hamburg nach der "Federal Street". Mal sehen, ob du dahin
geschickt wirst:
&amp;lt;http://www.openstreetmap.org/?lat=53.570181&amp;amp;lon=9.97278&amp;amp;zoom=18&amp;amp;layers=M&amp;gt;
;-)

Gruß, Wolfgang



_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Wolfgang Hinsch</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T12:19:17</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101871">
    <title>Re: "Sprache des Namens" Fehler in Kort.</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101871</link>
    <description>&lt;pre&gt;Lieber Stefan,

danke für deine Antwort. Vielleicht habe ich mich bei dem einen oder  
anderen Satz etwas zu stark ausgedrückt. Meine Gesamtaussage aber bleibt,  
dass Kort, wie es sich zur Zeit präsentiert, in mehrsprachigen Regionen  
unspielbar ist. Und das ist schade.

Ich erkläre noch einmal etwas ausführlicher wieso ich das denke und führe  
danach ein paar Lösungsvorschläge an:

Ich komme aus Südtirol, eines der wenigen Gebiete in Europa, die "echt  
mehrsprachig" sind. Und zwar sind hier Deutsch, Italienisch (und regional  
Ladinisch) gleichberechtigte Sprachen.[1] Hier sind alle Ortsnamen und  
Straßennamen(!), aber auch Namen von Bushaltestellen, Schulen, Wäldern,  
Berggipfeln, Flüssen, usw. zwei- oder dreisprachig. Manchmal sogar  
Restaurants o.Ä.
Zur Zeit gibt es in OSM in Südtirol über 8.300 Objekte mit multilingualem  
Namen; (wobei ich aber aus eigener Erfahrung weiß, dass bei Weitem noch  
nicht alle Namen korrekt mehrsprachig erfasst sind).
Daraus folgt, dass aktuell in Südtirol heute ca. 8.300 solcher, per  
Definition "nicht lösbare" Aufträge existieren. Das heißt, dass hier  
bereits jetzt über 30.000 Benutzerinteraktionen (als unlösbar markieren +  
je 3 Verifikationen) benötigt werden ohne auch nur ein einziges Bit an  
Information zu gewinnen. Und bei jedem neu hinzugefügten POI, bei jeder  
aktualisierten Übersetzung und sogar beim Splitten eines Wegs fängt das  
Ganze von vorne an.
Aber meiner Meinung nach am Schlimmsten ist, dass durch die schiere Menge  
an solchen "unlösbaren" Aufträgen sehr schnell die Lust am Spielen  
vergeht. z.B. sehe ich hier [2] in der unmittelbaren Umgebung 20 "nicht  
lösbare" Aufträge und nur einen einzigen sinnvollen Task (und das liegt  
nicht daran, dass hier Alles so gut gemappt ist - im Gegenteil gäbe es  
hier eine ganze Reihe von POIs ohne Namen, Straßen ohne maxspeed, o.Ä.).  
Sobald ich den einzigen sinnvollen Auftrag abgearbeitet habe, muss ich  
mindestens 20 mal auf "Beantworten-&amp;gt;Nicht lösbar" klicken, in der  
Hoffnung, dass es noch weitere sinnvolle Aufträge gibt. Das macht mir  
keinen Spaß! Und ein Spiel ohne Spielspaß halte ich für unspielbar.

Ich hoffe man versteht jetzt das Problem besser. Möglicherweise ist ein  
Teil des Problems sogar noch allgemeiner und nicht nur auf diese spezielle  
Art von Auftrag beschränkt. Z.B. könnte ich mir vorstellen, dass immer  
dann, wenn ein Gebiet von einer einzelnen Fehlerkategorie "dominiert"  
wird, sehr schnell der Spielspaß verloren geht und zwar aufgrund von  
mangelnder Abwechslung beim Spielen (oder weil man, aus welchen Gründen  
auch immer, an diesem Fehlertyp persönlich nicht interessiert ist).

Hier ein paar Denkanstöße zur Verbesserung des Spiels:

1. Eine Möglichkeit bestimmte Fehlerkategorien auszublenden und  
stattdessen andere Aufträge anzuzeigen. (Das ist aber nur bedingt  
hilfreich, weil ein Neuling im Spiel wahrscheinlich gleich alle Fehler  
angezeigt bekommt und dann unter den oben beschriebenen Umständen zu  
schnell die Lust am Spiel verliert.)
2. Immer einen ausgewogenen Mix an Aufträgen anzeigen, z.B. durch das  
bewusste Zurückhalten von Aufträgen einer Kategorie ab einer festgelegten  
maximalen Dichte.
3. Nie Aufträge stellen, von denen man weiß, dass diese nicht immer  
sinnvoll sind. Vor allem dann nicht, wenn man weiß, dass der "nicht  
lösbare" Teil lokal gehäuft vorkommt. Keine "Warnungen" als "Fehler"  
verkaufen!
4. Zusammenarbeit mit dem Hersteller der verwendeten  
Qualitätsicherungssoftware (hier: keepright) zur Verbesserung der Qualität  
der zur Verfügung gestellten Daten. Für diesen speziellen Fall: Ich habe  
bereits mit multilingualen Namen experimentiert und habe auch konkrete  
Ideen, wie man die "language unknown" Kategorie verbessern könnte (und  
habe diese dem Macher von keepright auch schon mitgeteilt). Leider habe  
ich selbst weder genügend zeitliche noch technische Ressourcen um mich  
selbst um diese Verbesserung zu kümmern. Falls gewünscht würde ich aber  
gerne meine diesbezüglichen Ideen genauer ausführen!

Schöne Grüße
Martin

[1] http://de.wikipedia.org/wiki/Südtirol#Sprachen_und_Dialekte
[2] http://666kb.com/i/cf2mh64tyakrc3td2.jpg
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Martin Raifer</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-19T08:25:03</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101870">
    <title>Re: "Sprache des Namens" Fehler in Kort. War: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101870</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Martin

Am 18. Juni 2013 16:44 schrieb Martin Raifer &amp;lt;tyr.asd&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;:

Die absolute Angabe "nur noch..." scheint mir etwas übertrieben.


Genau das ist Teil der Aufgabe beim Spielen.

Und sowohl bei keepright ("ignore") wie auch bei Kort ("nicht lösbar")
kann man false positives als solche angeben.


"Komplett unspielbar"?? Erstens ist es - wie du selber sagst - in
"einsprachigen Regionen" offenbar "spielbar", zweitens gibt es noch
sieben andere Fehlertypen (vgl. [1]). Warum also das Kind gleich mit
dem Bade ausschütten?

LG, Stefan

[1] https://kort.uservoice.com/knowledgebase/articles/206970-was-f%C3%BCr-auftr%C3%A4ge-und-%C3%9Cberpr%C3%BCfungen-gibt-es-




Am 18. Juni 2013 16:44 schrieb Martin Raifer &amp;lt;tyr.asd&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;:

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Stefan Keller</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T23:25:48</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101869">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101869</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 18. Juni 2013 21:48 schrieb Simeon &amp;lt;simeon-online&amp;lt; at &amp;gt;gmx.de&amp;gt;:

Kort prüft zuerst ob der Node überhaupt noch in der OSM DB vorhanden
ist und dann, ob der Keys (z.B. "cuisine") fehlt bzw. der Value leer
ist. Dann ist die Lösung von Kort noch aktuell.

LG, Stefan

Am 18. Juni 2013 21:48 schrieb Simeon &amp;lt;simeon-online&amp;lt; at &amp;gt;gmx.de&amp;gt;:
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Stefan Keller</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T21:32:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101868">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101868</link>
    <description>&lt;pre&gt;Guten Abend Stefan und wer sonst noch so zuhört,

Wenn das mit dem Blättern ginge. wäre das klasse. Auch die Anmerkungen bezüglich der Sprache sehe 
ich jetzt nicht mehr so eng. Es kann sinnvoll sein, die Sprache anzugeben; aber in größeren 
sprachlich zusammenhängenden Gebieten ist und bleibt es unwahrscheinlich. Reicht dann eigentlich 
name:de als Untergruppe von name oder sollte beides dabei sein? Vermutlich beides, damit alle 
benannten Dinge ein "name=" haben.

Checkt Kort auch die Änderungen oder woher "weiß" es ob jemand den Fehler in OSM eingetragen hat?

Grüße - Simeon

Am 18.06.2013 16:38, schrieb Stefan Keller:
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Simeon</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T19:48:29</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101867">
    <title>Wochennotiz Nr. 152 11.6.-17.6.2013</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101867</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo,

die Wochennotiz Nr. 152 mit allen wichtigen Neuigkeiten aus der OpenStreetMap Welt ist da: 

http://blog.openstreetmap.de/2013/06/wochennotiz-nr-152/

Viel Spaß beim Lesen!
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Gehling Marc</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T16:30:16</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101866">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101866</link>
    <description>&lt;pre&gt;Ja; in Kort gibt es die Möglichkeit "unlösbar" anzuwählen.
Das sieht man auch in der Statistik der "normalen" Webseite:
http://www.kort.ch/statistics.php

LG, Stefan

Am 18. Juni 2013 17:21 schrieb René Kirchhoff &amp;lt;rene-kirchhoff&amp;lt; at &amp;gt;arcor.de&amp;gt;:
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Stefan Keller</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T16:14:51</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101865">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101865</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Stefan.
Dabei sollte man nicht vergessen, dass man in keepright einen Fehler auch
als "kein Fehler" kennzeichnen kann.
Gibt es diese Möglichkeit auch bei Kort oder ist der Fehler nur Lösbar,
indem ich den ggf. identischen Namen ein zweites mal angebe?
(Kann es selber nicht prüfen, da FF und IE leider nicht unterstützt werden.)
Gruß René

Am 18. Juni 2013 16:04 schrieb Stefan Keller &amp;lt;sfkeller&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;:

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>René Kirchhoff</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T15:21:38</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101864">
    <title>Re: Karlsruhe - KVV info - CMYK</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101864</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 18. Juni 2013 15:21 schrieb Tobias Conradi &amp;lt;mail.2012&amp;lt; at &amp;gt;tobiasconradi.com&amp;gt;:




schon wieder RAL Farben, huch? ;-)

Gruß Martin
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Martin Koppenhoefer</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T15:12:38</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101863">
    <title>german TMC - import?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101863</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo, sorry für die Unterbrechung, aber ich brauche ein paar
Informationen über die versuchte Import der Deutsch TMC-Daten.

Ich werde weiter in Englisch schreiben.

I'm in touch with the people at CCISS the government agency in charge
of keeping the TMC data for Italy up to date

http://www.cciss.it/portale/cciss.portal?_nfpb=true&amp;amp;_windowLabel=portletInstance_3&amp;amp;portletInstance_3_actionOverride=%2Fportlets%2Fmenu_inviaggio%2FgoRdsTmc

I'm looking for ways to add data to OSM, I've see that there has been
a halted import some time ago. Is there any leftover code lying
around? I've seen references to websites that were created to help
mapping.

Thanks,
Simone.
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Simone Cortesi</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T14:45:19</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101862">
    <title>Re: "Sprache des Namens" Fehler in Kort. War: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101862</link>
    <description>&lt;pre&gt;Zum "language unknown" Layer von keepright hatte ich bereits vor einiger  
Zeit eine kurze Diskussion mit dem Macher von keepright. Mein Fazit:

Fakt ist, dass der für diesen Layer verwendete Fehlersuch-Algorithmus  
spätestens bei echt mehrsprachigen Regionen versagt und nur noch  
false-positives ausspuckt. Beispiel: Freiburg[1] (name=Fribourg -  
Freiburg, name:de=Freiburg, name:fr=Fribourg) wird in keepright [2]  
fälschlicherweise angezeigt. Oder noch extremer: fast Alles in  
Südtirol[3], Brüssel, …

Unter anderem deshalb befindet sich dieser Layer in keepright auch in der  
Kategorie "Warnung" und nicht unter "Fehler".

Das Feature in keepright mag zwar gut gemeint sein und könnte für  
nicht-mehrsprachige Regionen vielleicht auch sinvoll sein. Für  
mehrsprachige Namen bedarf es aber einer genaueren Auswertung um  
herauszufinden in welchen Sprachen der Name vorliegt.

Jedenfalls wird Kort durch das Einbinden dieser "Warnungen" in  
mehrsprachigen Regionen leider komplett unspielbar. :(

Liebe Grüße
Martin

[1] http://www.openstreetmap.org/browse/node/1685926271
[2]  
http://keepright.ipax.at/report_map.php?zoom=18&amp;amp;lat=46.80319&amp;amp;lon=7.1523&amp;amp;layers=B0T&amp;amp;ch=0%2C360&amp;amp;show_ign=1&amp;amp;show_tmpign=1
[3]  
http://keepright.ipax.at/report_map.php?zoom=16&amp;amp;lat=46.67399&amp;amp;lon=11.15604&amp;amp;layers=B0T&amp;amp;ch=0%2C360&amp;amp;show_ign=1&amp;amp;show_tmpign=1


Am 18.06.2013, 16:04 Uhr, schrieb Stefan Keller &amp;lt;sfkeller&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;:


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de&amp;lt; at &amp;gt;openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Martin Raifer</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T14:44:15</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101861">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101861</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Theodin (sorry meine Namensverwechslung)

Ich sehe gerade, dass es bei den Lösungen keine Möglichkeit mehr gibt,
weitere 10 Lösungen anzuzeigen. Damit könntest du nach "spannenderen"
Lösungen suchen und andere weglassen. Das hatten wir mal in einer
früheren Version drin. Ich schaue mal, ob wir wenigstens dieses
"Blättern" wieder hinkriegen.

LG, Stefan

P.S. Die Lösungen-Seite ist übrigens so langsam, weil es jeden der 10
Einträge mit einem Aufruf an OSM prüfen muss, ob das OSM-Objekt noch
vorhanden ist.


Am 18. Juni 2013 16:04 schrieb Stefan Keller &amp;lt;sfkeller&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt;:
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Stefan Keller</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T14:38:21</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101860">
    <title>Re: Kort Game mit neuer Aktion/Kampagne dieses Wochenende!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/101860</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Simeon

Vorab: Kort basiert auf Daten von keepright und neu auf mittels
osm2pgsql nach PostgreSQL aufbereitete Daten. "Sprache des Namens" ist
ein Fehlertyp von keepright.

Wie soll ein Auswertesystem "merken" in welcher Sprache ein Name
geschrieben ist?

"Sprache des Namens" finde ich sehr sinnvoll, denn es ist durchaus
nicht so, dass Ländergrenzen eine Sprachgrenze bilden würden,
geschweige denn dass innerhalb eines Landes oder Region nur eine
Sprache gesprochen wird (auch wenn das einige Landsmänner aus DE, FR,
IT oder den USA immer wieder meinen ;-)).

LG, Stefan

Am 18. Juni 2013 15:48 schrieb Simeon &amp;lt;simeon-online&amp;lt; at &amp;gt;gmx.de&amp;gt;:
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Stefan Keller</dc:creator>
    <dc:date>2013-06-18T14:04:10</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
