<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese">
    <title>gmane.mail.mew.general.japanese</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7872"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7871"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7870"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7869"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7868"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7867"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7866"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7865"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7864"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7863"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7862"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7861"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7860"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7859"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7857"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7856"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7855"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7854"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7853"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7852"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7872">
    <title>[mew-dist 29511] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7872</link>
    <description>&lt;pre&gt;From: Kazu Yamamoto (山本和彦) &amp;lt;kazu&amp;lt; at &amp;gt;iij.ad.jp&amp;gt;
Subject: [mew-dist 29510] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない
Date: Tue, 22 May 2012 10:12:18 +0900 (JST)


このFAQには、
 ~/.gnupg/gpg.conf fileに書いてくれとありましたが、
 もしコマンドラインから渡せるのであれば、良さそうですね。

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kei Tsuji</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-22T03:22:09</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7871">
    <title>[mew-dist 29510] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7871</link>
    <description>&lt;pre&gt;
コマンドラインで、gnupg に --no-secmem-warning を渡すと直る問題ですか？

そうなら、Mew からも指定するようにします。

--かず

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-22T01:12:18</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7870">
    <title>[mew-dist 29509] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7870</link>
    <description>&lt;pre&gt;辻と申します。

On May 20, 2012, at 22:30, Kenichi Niioka (新岡賢一)&amp;lt;niioka&amp;lt; at &amp;gt;kk.iij4u.or.jp&amp;gt; wrote:


Freebsdでは使っていませんが、gpgのFAQに以下の項目がありました。
http://www.gnupg.org/faq/GnuPG-FAQ.html#why-do-i-get-gpg_warning_using_insecure_memory

Regards,
K

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kei Tsuji</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-21T22:28:55</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7869">
    <title>[mew-dist 29508] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7869</link>
    <description>&lt;pre&gt;From: Seiji Ariga &amp;lt;ariga&amp;lt; at &amp;gt;khaotic.net&amp;gt;
Subject: Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない
Date: Mon, 21 May 2012 11:14:56 -0400 (EDT)


$ gpg -d ~/Mail/.mew-passwd.gpg
gpg: WARNING: using insecure memory!
gpg: please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information
gpg: AES encrypted data
gpg: encrypted with 1 passphrase
nil

です。
gpg だと ".mew-passwd.gpg" すら作成されません。
gpg2 だと作成されますが、上記のようになります。

--
新岡

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kenichi Niioka</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-21T21:29:38</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7868">
    <title>[mew-dist 29507] Re: FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7868</link>
    <description>&lt;pre&gt;On Sun, 20 May 2012 22:30:21 +0900 (JST),
Kenichi Niioka (新岡賢一) &amp;lt;niioka&amp;lt; at &amp;gt;kk.iij4u.or.jp&amp;gt; wrote,


$ gpg -d ~/Mail/.mew-passwd.gpg

をした際、

gpg: AES encrypted data
Enter passphrase:
gpg: encrypted with 1 passphrase
(("john&amp;lt; at &amp;gt;mail.example.com:submission" "password1" 0)
 ("john&amp;lt; at &amp;gt;mail.company.co.jp:imap" "password2" 0))

のように表示されるでしょうか？

// Seiji Ariga



&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Seiji Ariga</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-21T15:14:56</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7867">
    <title>[mew-dist 29506] FreeBSD-CURRENT でマスターパスワードが使えない</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7867</link>
    <description>&lt;pre&gt;新岡と申します。

4月初旬ころから FreeBSD-CURRENT で、マスターパスワードが使えない状
態が続いています。
'C-cC-m' と入力すると、
'Master password is wrong! Passwords not saved' と言われます。

FreeBSD-CURRENT をお使いで、何らかの対処をしている方がいらっしゃま
したら、その方法をお教えくださいますか。

よろしくお願いいたします。

--
新岡

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kenichi Niioka</dc:creator>
    <dc:date>2012-05-20T13:30:21</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7866">
    <title>[mew-dist 29505] Fw: [mew-release 94] Mew 6.5</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7866</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hello,

Mew v6.5 has been released.

--Kazu
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-16T03:23:14</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7865">
    <title>[mew-dist 29504] Re: git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7865</link>
    <description>&lt;pre&gt;林と申します。

From: 早間義博 &amp;lt;yossi&amp;lt; at &amp;gt;yedo.src.co.jp&amp;gt;
Subject: [mew-dist 29502] Re: git
Date: Sun, 15 Apr 2012 13:02:50 +0900 (JST)


こちらは ssl の証明書のエラーになってるみたいですね。メッセージ中にある
ファイルのことを調べてみれば何かわかりそうですが、具体的な解決策はわか
らないのでこれは置いておいて git プロトコルで繋がらないのは鍵の問題じゃ
ないですかね？


ということですが、別のプロバイダでも同じ鍵を使っているんでしょうか？

ちょっと前に github から脆弱性についてのメールが届いてたはずなんですが、
書いてあった内容を実行しましたか？下の url にアクセスしてみたらエラーか
警告か出ていませんか？

https://github.com/settings/ssh/audit

どこのプロバイダかわかりませんが、git なんて利用人口の少ないものまでい
ちいち遮断するって私には信じら&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Masahiro Hayashi</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-15T12:51:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7864">
    <title>[mew-dist 29503] Re: git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7864</link>
    <description>&lt;pre&gt;早間です。

ありがとうございます。
今は、昨日より安定で、毎日同期をとっている対象は正常に機能していま
す。実行結果は保存していないのですが昨日はエラー終了でした。

問題の github は
HTTPS で試したところ
error: server certificate verification failed. CAfile: /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt CRLfile: none while accessing

http で試したところ、
fatal: HTTP request failed
と言う状態です。

再度、プロバイダに git は「peer to peer」技術で無いことを解っても
らう努力をしてみます。 

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>早間義博</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-15T04:17:15</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7863">
    <title>[mew-dist 29502] Re: git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7863</link>
    <description>&lt;pre&gt;早間です。


Mew では、最近不安定な状況でした。git pull で Mew の tree のエラー
と表示されて失敗することが多発しました。手元のファイルの状況が思わ
しくないのかと「勝手に」判断し、数度 clone を実行して、成功するま
で繰り返すしかなかったのです。

他のアプリケーションのために git を使用したときに毎回同じくらいの
ところで git が止まってしまうので、git かあるいは伝送途中で遮断さ
れているのではないかと、状況を添付してプロバイダに問い合わせたとこ
ろ、添付した内容の返答を受け取りました。

その後、git を走らせて tcpdump で当該サーバーとの状況を見ると
(目で確認できるくらいの速度しか出ません)サーバからの送信が止まって
しまうのです。
こちらからの ack が届いていないか、送信パケットが届かないか、
いずれにしても正&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>早間義博</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-15T04:02:50</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7862">
    <title>[mew-dist 29501] Re: git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7862</link>
    <description>&lt;pre&gt;山本です。


ご存知かもしれませんが、github は git プロトコルと HTTPS の両方を提供し
ています。分かりにくいんですが、URL を表示している部分の左側が選択でき
るボタンになっています。一方しか試していないのであれば、他方も試しては
みる価値があるかもしれません。

--かず

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-15T00:19:53</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7861">
    <title>[mew-dist 29500] Re: git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7861</link>
    <description>&lt;pre&gt;

これってもちろんMewをgithubから引っ張ってくる話ですよね?

ふつうWebDAV越しだと思うので、IP層を提供するプロバイダからはHTTPとして
しか見えないと思うし、そこで帯域制限がかかるなどあり得ない気がします。

不安定なのは他に理由があるのかも。


というか、そもそもgitがP2Pアプリケーションだなんて初めて聞きました…

# GitTorrentのことを言ってるのかなぁ…


なんだろう、ソースコードツリーのミラーリングという「本質的に重い通信」
はカットする、ってことですかねぇ… でもMewのミラー程度でそんなことを
されたら、動画サイトとか見れないような気が。
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Shun-ichi TAHARA</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-14T13:52:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7860">
    <title>[mew-dist 29499] git</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7860</link>
    <description>&lt;pre&gt;早間です。
mew に直接関係ないことで申し訳ありませんが、
私の利用しているプロバイダのサポートから git は「peer to peer」技術によるもの
だから帯域制限はやむを得ないことであると言われました。
どのように抗弁すれば良いでしょう。
# 実際に git を使用すると帯域制限などで
# $ git pull
# が不成功に終わる場合が多いのです、少なくとも不安定です。


下記ページ内 には
---------------------------- ここから ---------------------------
XXXXXXではより多くのお客様に快適にそして、できる限り均一な通信環境が提供できるよう、本サービスの運営上必要であると判断した場合等に、通信の帯域を制限させていただくことがあります。

帯域制限の対象となる通信手段は、「P2P ファイル交換ソフト」となります。

なお、帯域制限の対象となる通信手段については、今後&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>早間義博</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-14T11:35:40</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7859">
    <title>[mew-dist 29498] Mew 6.5 rc2</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7859</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hello,

I have released Mew version 6.5 release candidate 2:

http://www.mew.org/Beta/mew-6.5rc2.tar.gz

This version includes yet another hack for stunnel. 
You don't have to install stunnel without libwrap anymore.
Mew now checks if stunnel is installed with/without libwarp,
and disabled libwrap in the case of the former.

Enjoy!

--Kazu

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-05T03:09:39</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7857">
    <title>[mew-dist 29497] Re: Mew 6.5rc1 &lt;- stunnel-4.53 abort</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7857</link>
    <description>&lt;pre&gt;山本です。

とりあえず、手でマージしました。

--かず


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-03T04:22:56</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7856">
    <title>[mew-dist 29496] Re: Mew 6.5rc1 &lt;- stunnel-4.53 abort</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7856</link>
    <description>&lt;pre&gt;山本です。


以下を見て頂くと分かると思いますが、pull request は届いていません。

https://github.com/kazu-yamamoto/Mew

どうしてでしょうね。

--かず

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-04-02T02:30:30</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7855">
    <title>[mew-dist 29495] Re: Mew 6.5rc1 &lt;- stunnel-4.53 abort</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7855</link>
    <description>&lt;pre&gt;On March 30, 2012, [mew-dist 29494],
takachan (at running-dog.net) wrote:


githubアカウントの作成とMewのforkはできているようですので、
参考までに、それ移行の手順を以下にまとめておきます。

* 前準備: 手元にcloneを作り作業場所とします。また、upstreamの名前
  を追加しておきます。この作業は最初の1回だけ必要です。

$ git clone git&amp;lt; at &amp;gt;github.com:USERNAME/Mew.git
$ cd Mew
$ git remote add upstream git&amp;lt; at &amp;gt;github.com:kazu-yamamoto/Mew.git

* パッチ作業: upstreamから最新情報をfetchして手元のmasterブランチ
  にmergeします。そしてパッチ用ブランチを作成してそこで作業します。

$ git fetch upstream
$ git checkout master
$ git merge upstream/master
$ git checkout -b bug/stunnel453
        ...
$ git diff
$ git commit -a
$ git log

* パッチ公開: upstreamの最新情報をfetchしてrebaseします。logやdiff
  を確認して問題なさそうならpushします。

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Tatsuya Kinoshita</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-31T07:40:25</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7854">
    <title>[mew-dist 29494] Re: Mew 6.5rc1 &lt;- stunnel-4.53 abort</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7854</link>
    <description>&lt;pre&gt;たかのです。こんにちは。

  報告のために ML にメールを流してすみません。

From: Kazu Yamamoto (山本和彦) &amp;lt;kazu&amp;lt; at &amp;gt;iij.ad.jp&amp;gt;さん

  先程、github にアカウント作成して初めて pull request しました。
無事に届くと良いのですが。

  後、他の FreeBSD 8-&amp;gt;9 へバージョンアップした方からメールを頂き
まして、やはり mew-ssl.elの部分で、僕と同じ事象で止まっていた。
と、連絡を受けました。

  なので、やはり FreeBSD9 を利用している(する)方にとっては有用な
パッチであろうと思われます。

たかの＠一安心です;-)。
---
Contact to me.
takachan[at]running-dog.net     http://www.running-dog.net/
takachan[at]icmpv6.org          http://icmpv6.org/

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>TAKANO Yuji</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-30T02:05:18</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7853">
    <title>[mew-dist 29493] Re: Mew 6.5rc1</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7853</link>
    <description>&lt;pre&gt;あらいです。


　書き忘れましたが、先のパッチとstunnel 4.46の組み合わせでは動作実績が
あります。

　手元にstunne 4.38（libwrapをリンクしたもの）があったので、libwrapオプ
ションに加えてデタラメなオプション指定をしたMew 6.5rc1を用意して試して
みました。

stunnel 4.38 / 4.46
変なオプション あり / なし

　で、ちゃんと動いたのは 4.46-なし の組み合わせだけでした。
　stunnelのChangeLogのここの部分

Version 4.45, 2011.10.24, urgency: LOW:
...
  - Libwrap helper processes are no longer started if libwrap is disabled
    in all sections of the configuration file.

から推察するに、[mew-dist 29487]のパッチはこのようにした方がいいかも知
れません。一応、このmew-ssl.elとstunnel 4.46では問題ないようです。

--- mew-ssl.el2012-03-28 21:01:36+091.1
+++ mew-ssl.el2012-03-28 21:23:38+09
&amp;lt; at &amp;gt;&amp;lt; at &amp;gt; -102,6 +102,8 &amp;lt; at &amp;gt;&amp;lt; at &amp;gt;
 (insert (format "verify=%d\n"&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>ARAI Shun-ichi</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-28T12:30:21</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7852">
    <title>[mew-dist 29492] Re: cmew sometimes stores id as blob</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7852</link>
    <description>&lt;pre&gt;いまいです。

From: Kazu Yamamoto (山本和彦) &amp;lt;kazu_at_iij.ad.jp&amp;gt;
Date: Wed, 28 Mar 2012 09:54:16 +0900 (JST)


そうなりますね。気づいてないだけで自分でもハマってるかもしれないので、
Mew 側でも Ruby 側でも対応されてよかったです。ありがとうございます。
--
Nobuhiro IMAI &amp;lt;nov&amp;lt; at &amp;gt;yo.rim.or.jp&amp;gt;
Key fingerprint = E57F 2482 4074 13BC 3B9A  165B C689 5B16 A620 4657

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Nobuhiro IMAI</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-28T10:13:43</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7851">
    <title>[mew-dist 29491] Re: Mew 6.5rc1</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.mail.mew.general.japanese/7851</link>
    <description>&lt;pre&gt;山本です。


すいません。もう今週は時間が取れないです。

stunnel が知らないオプションに対して寛容か、このオプションは実際に有効
なのか、調べてもらえると嬉しいです。

--かず

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Kazu Yamamoto</dc:creator>
    <dc:date>2012-03-28T09:54:58</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.mail.mew.general.japanese">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.mail.mew.general.japanese</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>

