<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor">
    <title>gmane.education.english.engfor</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4037"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4036"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4035"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4034"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4033"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4032"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4031"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4030"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4029"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4028"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4027"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4026"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4025"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4024"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4023"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4022"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4021"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4020"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4019"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4018"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4037">
    <title>File - ReminderLetter.txt</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4037</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Hi everyone,

This letter is a monthly reminder for everyone in EngFor.

Please sign your posts and clean them up before you send them. By "cleaning up", I mean deleting the bulk of previous posts that have accumulated due to multiple replies and long messages. Leave only enough to help readers make sense of your response. Thanks.

** To beginning English learners: 

Please feel free to write messages about any topic or question. Do not let the advanced level of English of some of our list members scare you off. We are here to help you learn. Make mistakes boldly. It is the best way to learn and we have all studied at least one other language so we know what it is like.

** About corrections:

Our policy is that every mistake will be corrected, so you can trust what you read here to be correct, or corrected soon thereafter. (Make sense?)

However: 

The exception to this policy is when a conversation gets going (which we encourage), we will not always go through every message to give corrections unless we a&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>EngFor&lt; at &gt;yahoogroups.com</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-01T07:27:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4036">
    <title>Re: Re: prophylactic publication</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4036</link>
    <description>&lt;pre&gt;

Ann wrote


 r_vatsyayana wrote:


Aha. Now I understand. A prophylactic is medicine or a course of action taken to prevent disease or as a precaution against disease, etc. Hence more widely: a protective measure, a precaution.  A second meaning is a condom, but that has nothing to do with your question, RV.

Let's say you have an idea that might be valuable intellectual property, for example a new kind of poem, or machine, or swim-suit.  If  you print the poem, or demonstrate the machine, or display the swim-suit in a way that shows the date, then even if not many people see it, you possess  evidence that you thought of your idea before anyone else thought of it.   Your action to tell the public (that is, publication) is a precaution (that is, prophylactic) against anyone later claiming the credit.  

Rosalind Franklin deserved a Nobel Prize for her DNA photos used (without her knowledge) by Crick and Watson. She delayed publication until after they published, and people assumed that she copied their work&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-14T10:53:52</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4035">
    <title>Re: prophylactic publication</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4035</link>
    <description>&lt;pre&gt;I was attending a lecture on Intellectual Property and that's where I saw these two words together. 

Regards
RV

--- In EngFor&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com, Ann English &amp;lt;Ann.English&amp;lt; at &amp;gt;...&amp;gt; wrote:




------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>r_vatsyayana</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-14T07:02:42</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4034">
    <title>Re: prophylactic publication</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4034</link>
    <description>&lt;pre&gt;
On 14/04/2013, at 5:04 am, r_vatsyayana wrote:




What's the context?  That is, where did you see or hear the two words together in that order?







Ann 
www.lulu.com/AnnEnglish





------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-14T06:41:34</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4033">
    <title>prophylactic publication</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4033</link>
    <description>&lt;pre&gt;What does "prophylactic publication" mean? Did google but couldn't get a clear sense of it.

If a paper is published in a scientific journal, can this paper be called "prophylactic publication"?

Thanx
RV



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>r_vatsyayana</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-13T17:04:10</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4032">
    <title>Homographs &amp; Heteronyms</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4032</link>
    <description>&lt;pre&gt; 
 
 
If you forward this, please be a good emailer, and delete previous sender addresses.
 
Subject: Homographs &amp;amp; Heteronyms
 
Homographs are words of like spelling but with more than one meaning.
A homograph that is also  pronounced differently is a heteronym.
 
You think English is easy??
I think a retired English teacher was bored...
 
Read all the way to the end.................
1) The bandage was wound around the wound.
2) The farm was used to produce produce.
3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
4) We must polish the Polish furniture..
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his dessert in the desert..
7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
8) A bass was painted on the head of the bass drum.
9) When shot at, the dove dove into the bushes. (Ha - so American!)
10) I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsmen about how to&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Jack Waller</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-07T03:07:01</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4031">
    <title>Ask about English learning opportunities</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4031</link>
    <description>&lt;pre&gt;

Dear All,
 
I am a native speaker of Polish. My strong desire is to take up an
advanced English course for academic purposes. I estimate that my English level
is near B1/B2. I hope that I can make good progress.
I would
like to ask you several questions in this matter:
 
1.       Are there any free English courses
by correspondence offered  by your
language centre?
2.       Do you know where I can get other
free materials to learn English?
3.       Are there any other options for me
to get involved in educational projects to meet my purposes?
 
 
As for the
learning process, I experience several difficulties in learning English on my
own:
1.       How to choose a course with both
grammar and culture content exclusively in English;
2.       How to identify and to improve
personal skills and abilities for better English learning;
3.       Lack of real situations to use
English with native speakers;
4.       Finding an English course best
suited for my needs;
5.&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Benek</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-06T11:08:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4030">
    <title>File - ReminderLetter.txt</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4030</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Hi everyone,

This letter is a monthly reminder for everyone in EngFor.

Please sign your posts and clean them up before you send them. By "cleaning up", I mean deleting the bulk of previous posts that have accumulated due to multiple replies and long messages. Leave only enough to help readers make sense of your response. Thanks.

** To beginning English learners: 

Please feel free to write messages about any topic or question. Do not let the advanced level of English of some of our list members scare you off. We are here to help you learn. Make mistakes boldly. It is the best way to learn and we have all studied at least one other language so we know what it is like.

** About corrections:

Our policy is that every mistake will be corrected, so you can trust what you read here to be correct, or corrected soon thereafter. (Make sense?)

However: 

The exception to this policy is when a conversation gets going (which we encourage), we will not always go through every message to give corrections unless we a&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>EngFor&lt; at &gt;yahoogroups.com</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-01T07:30:11</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4029">
    <title>Re: Re: Use of AN</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4029</link>
    <description>&lt;pre&gt;
On 30/03/2013, at 1:20 am, r_vatsyayana wrote:


Answer 1

Yes, we say correctly "D [is okay] or A is okay" and we say "D and A are okay."


Answer 2

For style, use "is" when either D or A (but not both) is okay.
Example. To catch the bus or walk is your decision.

For style, use "are" when both options are okay.
Example.  The Direct Line  bus or the Ancillary Services bus are okay.  


Next question:  If D and A are both okay, why say "D or A" instead of "D and A"?

Answer: "Or" means separate, different routes.  "And", when we talk about travelling, can mean "and then".

Example. To catch the bus or walk is okay.  (Two choices.)
         To catch the bus and walk [from the bus stop] is okay. 
         The Direct Line  bus or the Ancillary Services bus are okay. (Two choices.)
         The Direct Line  bus and [then, after that] the Ancillary Services bus is okay.

Ann 
www.lulu.com/AnnEnglish





------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroup&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-29T21:37:29</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4028">
    <title>Re: Use of AN</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4028</link>
    <description>&lt;pre&gt;

--- In EngFor&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com, Ann English &amp;lt;Ann.English&amp;lt; at &amp;gt;...&amp;gt; wrote:
Ancillary Services bus.  We say things lie "We've missed the train, but the Direct Line  bus or the Ancillary Services bus are okay.  

Shouldn't there be "is" instead of "are" in the above sentence as follows? 

We've missed the train, but the Direct Line  bus or the Ancillary Services bus is okay.



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>r_vatsyayana</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-29T12:20:19</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4027">
    <title>Re: Use of AN</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4027</link>
    <description>&lt;pre&gt;
On 29/03/2013, at 11:12 am, r_vatsyayana wrote:



Answer 1

No, we don't say 'an [plural noun]'

Answer 2

Sometimes nouns turn into adjectives.  Examples: a Navy canteen, an Ancillary Services bus.  We say things lie "We've missed the train, but the Direct Line  bus or the Ancillary Services bus are okay.  Look! There's an Ancillary Services! Hurry."

Ann 
www.lulu.com/AnnEnglish





------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-29T10:18:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4026">
    <title>Use of AN</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4026</link>
    <description>&lt;pre&gt;*as an Ancillary Services* 

Is use of an with a plural noun correct? 





------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>r_vatsyayana</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-28T22:12:17</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4025">
    <title>Re: A CULTURE-RELATED QUESTION</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4025</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hello

In USA it is a youth oriented society

for some reason:  youth = better in USA

everywhere else:  age wisdom experience = better

I hope this helps

JRM

On Fri, Mar 22, 2013 at 10:39 PM, Caio Rossi &amp;lt;caiorossi&amp;lt; at &amp;gt;gmail.com&amp;gt; wrote:



[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Scott Best</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-28T18:20:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4024">
    <title>A CULTURE-RELATED QUESTION</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4024</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hello,

I have a question, but it is related to the American culture rather than
the language. I hope it is not a problem.

I have noticed that Americans who are in the media - mainstream or
alternative - very often choose to identify themselves with pictures of
when they were much younger placed next to their articles or on their
websites.

Is that a cultural thing or just a coincidence?


[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Caio Rossi</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-23T02:39:18</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4023">
    <title>File - ReminderLetter.txt</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4023</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Hi everyone,

This letter is a monthly reminder for everyone in EngFor.

Please sign your posts and clean them up before you send them. By "cleaning up", I mean deleting the bulk of previous posts that have accumulated due to multiple replies and long messages. Leave only enough to help readers make sense of your response. Thanks.

** To beginning English learners: 

Please feel free to write messages about any topic or question. Do not let the advanced level of English of some of our list members scare you off. We are here to help you learn. Make mistakes boldly. It is the best way to learn and we have all studied at least one other language so we know what it is like.

** About corrections:

Our policy is that every mistake will be corrected, so you can trust what you read here to be correct, or corrected soon thereafter. (Make sense?)

However: 

The exception to this policy is when a conversation gets going (which we encourage), we will not always go through every message to give corrections unless we a&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>EngFor&lt; at &gt;yahoogroups.com</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-01T08:53:09</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4022">
    <title>Re: Flying Air Canada or FLying with Air Canada</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4022</link>
    <description>&lt;pre&gt;
On 23/02/2013, at 11:31 am, Scott Best wrote:


On 13/01/2013 I replied:

"Thank you for flying Air Canada" makes sense in grammar if the words "Air Canada" act like an adverb. Many advertising slogans work this way. Advertisers pay much money to fix their name in people's minds. Listen to English speakers the same age as you. If other people say it, especially Air Canada staff, then it's correct.


"Thank you for flying with Air Canada" is always correct.

I hope this helps you.

Ann 
www.lulu.com/AnnEnglish







------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-27T03:02:57</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4021">
    <title>Re: Flying Air Canada or FLying with Air Canada</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4021</link>
    <description>&lt;pre&gt;

If you are the passenger: Thank you for flying with Air Canada

Thanx/RV

  


[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Scott Best</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-22T22:31:57</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4020">
    <title>File - ReminderLetter.txt</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4020</link>
    <description>&lt;pre&gt;
Hi everyone,

This letter is a monthly reminder for everyone in EngFor.

Please sign your posts and clean them up before you send them. By "cleaning up", I mean deleting the bulk of previous posts that have accumulated due to multiple replies and long messages. Leave only enough to help readers make sense of your response. Thanks.

** To beginning English learners: 

Please feel free to write messages about any topic or question. Do not let the advanced level of English of some of our list members scare you off. We are here to help you learn. Make mistakes boldly. It is the best way to learn and we have all studied at least one other language so we know what it is like.

** About corrections:

Our policy is that every mistake will be corrected, so you can trust what you read here to be correct, or corrected soon thereafter. (Make sense?)

However: 

The exception to this policy is when a conversation gets going (which we encourage), we will not always go through every message to give corrections unless we a&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>EngFor&lt; at &gt;yahoogroups.com</dc:creator>
    <dc:date>2013-02-01T09:01:13</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4019">
    <title>(unknown)</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4019</link>
    <description>&lt;pre&gt;http://www.rotulosmatesanz.es/components/com_content/hltcr.html


Ario Muhammad

[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ario Muhammad</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-24T20:31:42</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4018">
    <title>Re: Power Electronics Defined or Defined Power Electronics</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4018</link>
    <description>&lt;pre&gt;
On 19/01/2013, at 7:53 pm, r_vatsyayana wrote:



Where do the words come from?  Sometimes, to know where words come from helps us to understand what they mean.

"Power Electronics Defined" sounds (to my ear) like the name of a piece of writing which defines a certain kind of electronics, that is, "power" electronics.  I imagine that "power electronics" means "high-power electronics", that is, circuits using  watts rather than milliwatts.  I don't know. Perhaps the piece of writing will tell me.

"Defined Power Electronics" sounds (to my ear) like the name of a piece of writing which talks about a kind of electronics called "Defined Power" electronics.  I don't know what "Defined Power" electronics might be. An electronics engineer could tell me if the heading means anything.

Kind regards
Ann 
www.lulu.com/AnnEnglish





------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Ann English</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-21T05:27:52</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4017">
    <title>Power Electronics Defined or Defined Power Electronics</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.education.english.engfor/4017</link>
    <description>&lt;pre&gt;What's the difference? Do they mean the same?

Thanx
RV



------------------------------------

To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-unsubscribe&amp;lt; at &amp;gt;yahoogroups.com
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>r_vatsyayana</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-19T06:53:59</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.education.english.engfor">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.education.english.engfor</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
