<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan">
    <title>gmane.culture.language.basque.dantzan</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3241"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3240"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3239"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3238"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3237"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3236"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3235"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3234"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3233"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3232"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3231"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3230"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3229"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3228"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3227"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3226"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3225"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3224"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3223"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3222"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3241">
    <title>Hondarribia Dantzan II</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3241</link>
    <description>
Hondarribia Dantzan, dantzaren eta folklorearen inguruko festa antolatu 
du Kemen dantza taldeak asteburu honetarako. Jose Ignazio Ansorenaren 
hitzaldia izango da ostiralean eta igandean lau talderen emanaldiekin 
osatutako dantza agerketa: Arrola, Iradier y Salaberri, Gure Txokoa eta 
Baztango dantzariak. Hemen egitarau osoa:

Hondarribia Dantzan II ospatuko da asteburuan
Kemen dantza taldea  2008/05/14
http://www.dantzan.com/albisteak/hondarribia-dantzan-ii


</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-14T13:24:09</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3240">
    <title>Re: DANTZA SOKA &amp; SOKA DANTZA</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3240</link>
    <description>Ados Oierekin.

Ematen dit toikian tokiko izenak erabiltzen direla dantza bera edo dantza mota
bera izendatzeko. Agian filologikoki izanen du azalpena, baina ez dut uste
fenomeno ezberdinak isladatzen dutenik. Gauza bera gertatzen da Iparraldeko
soka dantza batekin: zenbait tokietan dantza luze, bestetan dantza-soka eta
beste batzuetan dantza-korda, dantza bera izanik (eta ez gara sartuko madari
dantza, eztei dantza edo dituen beste izen batzuekin...)

Quoting Oier Araolaza &lt;oier-DqbNnZW6eopBDgjK7y7TUQ&lt; at &gt;public.gmane.org&gt;:




----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.



</description>
    <dc:creator>patxilaborda-Szbx7qcqV2Qz8vTiDkUgow&lt; at &gt;public.gmane.org</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-14T08:15:56</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3239">
    <title>Re: DANTZA SOKA &amp; SOKA DANTZA</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3239</link>
    <description/>
    <dc:creator>Oier Araolaza</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-14T07:18:15</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3238">
    <title>Barañaingo auditorioa eta dantza</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3238</link>
    <description>Barañaingo antzokia dantza emanaldietan espezializatu daitekeela
iragarri du Nafarroako Gobernuak:

El Auditorio de Barañáin podría ser área específica para la danza
Según Corpas, se estudia la posibilidad de que el espacio escénico
acoja la programación del gobierno
Diario de Noticias, P. Echeverria, Pamplona, Albistea, 2008/05/14
http://www.dantzan.com/hemeroteka/el-auditorio-de-baranain
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-14T07:13:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3237">
    <title>Bizkaiko Dantzari Eguna Markina-Xemeinen</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3237</link>
    <description>Asteburu honetan ospatuko da Markina-Xemeinen Bizkaiko Dantzari Eguna.
Antolatzaileen esanetan 20.000 lagun inguru bilduko dira Bizkaiko
Dantzarien Biltzarrak antolatzen duen jaian:

El Dantzari Eguna reunirá a 20.000 personas en Markina
El Consistorio habilitará varias zonas de estacionamiento disuasorio
El Correo, J. Pablo Martin, Markina, Albistea, 2008/05/14
http://www.dantzan.com/hemeroteka/el-dantzari-eguna
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-14T07:10:55</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3236">
    <title>Re: DANTZA SOKA &amp; SOKA DANTZA</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3236</link>
    <description>Egun on, Xabier naiz.

Zarautz aldean aritu naiz guk Aurreskua esaten diogun izenaren 
aldaerak jaso nahian, bai idatziz eta bai ahoz, eta dexente aurkitu 
ditut.

Guri "Aurreskua" ailegatu zaigu, eta gure aitonak ere (Aia aldekoa 
bera) hala esaten zuen (garbi bereiziz, bestalde, zer zen "Aurreskua" 
eta zer "Agurra"; askotan egokitu baitzitzaion soinuarekin dantzariei 
laguntzea).

Idatzietan, Juan de Iruretagoyena apaiz zarauztarrak "Dantza soka" 
esaten zuen XX. mendeko Aiako eta Zarauzko folkloreaz ari zenean, eta 
nik uste nuen hura zela esamolderik "jatorrena", baina berak beste 
testu batzuetan "Soka dantza" ere erabiltzen du. Niretzat biak dira 
balekoak, "Dantza soka" zein "Soka dantza".

Dena dela, ez dakit Garikoitzek planteatzen duen eztabaida 
"esentziala" edo "filologikoa" ote den.

Ondo izan.

Xabier.

----Mensaje original----
De: J.LLOBREGAT-pCzzcW6XgXY&lt; at &gt;public.gmane.org
Recibido: 13/05/2008 19:36
Para: &lt;dantzan-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w&lt; at &gt;public.gmane.org&gt;
Asunto: [dantzan] DANTZA SOKA &amp;amp; SOKA</description>
    <dc:creator>XABIERETXABE-9RiFmxSuIag&lt; at &gt;public.gmane.org</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-13T19:47:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3235">
    <title>Re: DANTZA SOKA &amp; SOKA DANTZA</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3235</link>
    <description/>
    <dc:creator>Oier Araolaza</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-13T19:58:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3234">
    <title>DANTZA SOKA &amp; SOKA DANTZA</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3234</link>
    <description>Kaixo

Garikotz naiz. Aspalditik zenbaitekin izan dudan eztabaida foro 
honetan piztu nai dut.

Ni aitonari "DANTZA SOKA"  entzun izan nion eta nik hala ikasi baina 
gehienetan "SOKA DANTZA" entzuten dut.

Zein da zuzena? 
Okerrik ba al da?

Nire arrazonamendu xumea honakoa litzateke: dantza soka, dantza egnez 
eratutako soka litzateke.

Soka dantza beriz, soka batez eginiko dantza.

Interesgarria izango delakoan

Gari





Ahora también puedes acceder a tu correo Terra desde el móvil.
Infórmate pinchando aquí.


</description>
    <dc:creator>J.LLOBREGAT-pCzzcW6XgXY&lt; at &gt;public.gmane.org</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-13T17:36:10</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3233">
    <title>Dantza Garaikidearen 4. Zirkuitoa</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3233</link>
    <description>Dantza Garaikidearen 4. Zirkuitoaren barruan hainbat ikuskizun izango
dira datozen egunetan Gasteizen. Alde batetik ostegunean, hilaren
15an, Jesús Ibañez de Matauco antzokian, Natalia Mongek zuzentzen duen
Organik konpainiak "+ES3" ikuskizuna eskainiko du arratsaldeko
20:30tik aurrera, eta Blanca Arrietaren Ciento Cincuenta Cuerdas
konpainiak "Rest" ikuskizuna taularatuko du ostiralean Artiumen.
Bestalde, datorren ekainaren 5an, Hegoalde gizarte etxean, Ion
Munduatek "BAT" obra eskainiko du:

La danza contemporanea vasca inunda los escenarios del centro cívico
Hegoalde y Artium
Natalia Monge presenta su obra '+ES3' este jueves, en el teatro Jesús
Ibáñez de Matauco Ion Munduate y Blanca Arrieta cierran el circuito
Diario Vasco, Edurne Palos, Vitoria, Albistea, 2008/05/13
http://www.dantzan.com/hemeroteka/la-danza-contemporanea-vasca
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-13T08:05:44</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3232">
    <title>Filipe Oihanbururi elkarrizketa</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3232</link>
    <description>Filipe Oihanburu elkarrizketatu dute Argia astekarian. Bere bizitza
eta lanari buruzko elkarrizketa mamitsua egin diote Miel Anjel
Elustondoren eskutik:

"Dantzak eta kantuak bozkarioa dakarte mundura"
Filipe Oihanburu
Argia, Miel Anjel Elustondo, Elkarrizketa, 2008/05/11
http://www.dantzan.com/hemeroteka/201cdantzak-eta-kantuak
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T09:44:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3231">
    <title>Kritika, Fire of Anatolia</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3231</link>
    <description>Larunbatean, "Fire of Anatolia" ikuskizuna izan zen Donostiako
Kursaalen Dantzaren sultanak konpainia turkiarraren eskutik. Ana
Remirok ikuskizunari buruzko kritika egin du atzoko DVn:

Grueso y chabacano
Crítica, Pasión turca
Diario Vasco, Ana Remiro, Kritika, 2008/05/11
http://www.dantzan.com/hemeroteka/grueso-y-chabacano
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T09:32:37</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3230">
    <title>Nats Nus, kritika</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3230</link>
    <description>Kataluniako Nats Nus dantza garaikideko konpainiak "Momentari",
haurrei zuzendutako ikuskizuna eskaini zuen asteburuan Donsotiako
Gazteszenan. Honen inguruko kritika dakar gaurko DVk Ana Remiroren
eskutik:

Jugoso y vivo
Crítica, Nats Nus
Diario Vasco, Ana Remiro, Kritika, 2008/05/12
http://www.dantzan.com/hemeroteka/jugoso-y-vivo
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T09:26:48</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3229">
    <title>Ekorako kate-dantza</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3229</link>
    <description>Pasa den larunbatean ospatu behar zuten ekoratarrek bertako Ama
Birjinaren urteroko prozesioa eta kate-dantza. Nahiz eta euriaren
erruz prozesioa bertan behera gelditu kate-dantza aterpean egitea
lortu zuten Ekorako dantzariek:

La lluvia obliga a suspender la romería a la Virgen de Yécora
El resto de actos se celebra según las previsiones. La imagen se
trasladó a la iglesia en furgoneta y la danza de Las Cadenas se bailó
en el interior
Noticias de Álava, Pablo Jose Perez, Yécora, Albistea, 2008/05/11
http://www.dantzan.com/hemeroteka/la-lluvia-obliga
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T09:16:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3228">
    <title>Ballet Biarritzen azken lana</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3228</link>
    <description>Ballet Biarritzek, Thierry Malandainen eskutik ikuskizun berria
prestatu du Manolo Valdés eskultorearekin batera egindako lanean. "Le
portrait de l'infante et l'Amour sorcier" du izena ikuskizunak eta
dantza eta eskulturaren artean dagoen lotura estua hartu du hizpide
koreografoak:

Malandain: «Dantza mugitzen den eskultura bat dela esan daiteke»
Gara, Ainize Butron, Biarritz, Albistea, 2008/05/12
http://www.dantzan.com/hemeroteka/malandain
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T09:00:59</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3227">
    <title>Amezuatarrak omenduak</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3227</link>
    <description>Berrizko eta Durangaldeko danbolin izandako Amezua familia omendu
zuten larunbatean Berrizen. Denera 5 belaunaldi iraun ditu
amezuatarren txistu doinuak, eta familiako lehen musikaria, Juan
Bautista Amezua, jaio zela 250 urte igaro direla gogoratzeko,
omenaldia egin zieten Berrizko Udalak eta Gerediaga elkarteak Amezua
danbolitteruei:

Amezuatarren doinuak gogoan
Bost belaunaldiz Berrizko eta Durangaldeko danbolin izandako Amezua
familia omenduko dute gaur
Berria, Mikel Carramiñana, Berriz, Albistea, 2008/05/10
http://www.dantzan.com/hemeroteka/amezuatarren-doinuak-gogoan
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-12T08:48:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3226">
    <title>Folklore Azoka Markinan (2008/05/18)</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3226</link>
    <description>Datorren igandea, Apirilak 18, Bizkaiko Dantzari Egunaren egitarauaren 
barruan, Folklore Azoka antolatu da.

Besteak beste, honako hauek izango dira han bilduko diren partaideak:

- EUSKAL DANTZARIEN BILTZARRA
- BIZKAIKO DANTZARIEN BILTZARRA
- MARIAN MAYO (LAUDIO). Artilezko galtzerdiak eta kaikuak
- ANA MARI BRINGAS (EL REGATO - BARAKALDO). Artilezko galtzerdiak.
- EDURNE GARATE (BILBAO). Larruzko Abarkak
- INMACULADA AGIRRE (BILBAO). Abarkak, intzarriak eta zahagiak.
- JUAN ELGARRESTA (GABIRIA). Larruzko Abarkak.
- ROSANA GOMEZ (LUTXANA-BARAKALDO). Euskal Jantziak.
- MENDIZABAL (ZARAUTZ). Euskal Jantziak
- BEREZI (SANTURTZI). Euskal Jantziak.
- TIRIKITRAUKI (LASARTE-ORIA). Musika Tresnak eta Euskal jantziak.
- TXEMA PEREZ (PORTUGALETE). Luthier.
- JOSEBA GASTIAIN (ANTZUOLA). Euskal musika tresnak.
- AUGUSTO GONZALEZ (PORTUGALETE). Luthier.
- JOSE LUIS ETXEBERRIA (AZPEITIA). Gaztainondo otzarak, uztaiak,..
- ANTONIO ELGEZABAL (MUNGIA). Gaztainondo otzarak.uztaiak,..
- JUAN UNZUETA (DURANGO). Makilak, uztai</description>
    <dc:creator>Laguntasuna</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-11T21:31:49</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3225">
    <title>Gazteszenaren 10. urteurrena</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3225</link>
    <description>Donostiako Gazteszenaren 10. urteurrena dela eta bi dantza ikuskizun
programatu dituzte asteburu honetarako. Alde batetik L'Adret
konpainiak "Trio-biome" ikuskizuna eskainiko du bihar,
larunbata,arratsaldeko 20:00tik aurrera, eta bestetik, igandean, Nats
Nus konpainiak umeentzako "Momentari" ikuskizuna eskainiko du 18:00tik
aurrera:

Gazteszena dedica a la danza el programa de su X aniversario este fin de semana
L'Adret estudia la construcción de la vida desde tres puntos de vista,
mientras que Nats Nus regresa con una propuesta infantil
Diario Vasco, I.A., San Sebastián, Albistea, 2008/05/09
http://www.dantzan.com/hemeroteka/gazteszena-dedica
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-09T08:05:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3224">
    <title>Kukai, Hnuy illa</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3224</link>
    <description>Kukai dantza taldeak eta Tanttaka Teatro Konpainiak gaur estreinatuko
dute "Hnuy Illa", elkarrekin egindako ikuskizun berria Leioako
Auditorimean arratsaldeko 20:30tik aurrera, eta igandean berriz
Errenteria Hiria Kulturgunean arratsaldeko 20:00tik aurrera:

Sarriren poesian oinarritutako dantza ikuskizuna, Tanttaka eta Kukairekin
Gara, Gasteiz, Albistea, 2008/05/09
http://www.dantzan.com/hemeroteka/sarriren-poesian

Estreno de 'Hnuy illa...' en Kultur Leioa
El Correo, Albistea, 2008/05/09
http://www.dantzan.com/hemeroteka/estreno-de-hnuy-illa-en-kultur-leioa

Sarrionaindiari 'biraka'
Noticias de Gipuzkoa, Albistea, 2008/05/08
http://www.dantzan.com/hemeroteka/sarrionaindiari-biraka
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-09T07:56:02</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3223">
    <title>Entradillak Urduñan</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3223</link>
    <description>Bihar, maiatzak 9an, ospatuko dituzte Urduñan, bertako Antiguako
ermitan ohiko Entradillak. Lehenik Arrastariako bailaratik Urduñarako
ibilbidea egingo dute eta 12:00tako meza eta gero Entradillen dantzak
ikusteko aukera izango da Arrastariako gazteen eskutik:

Arrastaria renueva los votos a la Virgen de la Antigua con el baile de
las entradillas
La tradición de las aldeas de Amurrio se remonta a 1639. Los vecinos
del valle de Arrastaria acudirán mañana en peregrinación al templo de
Orduña
Noticias de Álava, Araceli Oiarzabal, Orduña, Albistea, 2008/05/08
http://www.dantzan.com/hemeroteka/arrastaria-renueva
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-08T08:23:24</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3222">
    <title>Juan Bauptista Amezua</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3222</link>
    <description>Juan Bauptista Amezua, Berrizko lehen txistulari munizipalaren
jaiotzaren 250. urteurrena ospatuko dute larunbat honetan.
Amezuatarrak tradizio handiko txistulariak izan dira Berrizen eta hori
dela eta Berrizko udalak eta Gerediaga Elkarteak antolaturik eta
Iremiñe eta San Lorentzo dantza taldeen eta Bizkaiko Dantzarien
Biltzarraren laguntzaz, larunbat honetan, arratsaldeko 20:00tik
aurrera ospatuko dute omenaldi ekitaldia Berrizko Kultur Etxe berrian:

Berriz celebra el 250 aniversario del nacimiento de Juan Bauptista Amezua
El Correo, Manuela Diaz, Durango, Albistea, 2008/05/08
http://www.dantzan.com/hemeroteka/berriz-celebra

Berriz homenajeará a los 'danbolitteros' Amezua este sábado
El 4 de abril se conmemoraron 250 años del nacimiento del primer
txistulari municipal. El Ayuntamiento y Gerediaga Elkartea han
programado diversos actos en recuerdo de las cinco generaciones.
Deia, Iban Gorriti, Berriz, Albistea, 2008/05/08
http://www.dantzan.com/hemeroteka/berriz-homenajeara
</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-08T08:09:35</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3221">
    <title>Arku-dantzak Ezpalak jaialdian</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.culture.language.basque.dantzan/3221</link>
    <description>

Maiatzaren 31an Iruñean eta ekainaren 1ean Eibarren ospatuko da Ezpalak, 
dantza tradizionalen nazioarteko jaialdia. Arku-dantzak edo 
uztai-dantzak izango dira 2008ko Ezpalak dantza tradizionalen 
nazioarteko jaialdiaren gai nagusia. 2006an antolatu zen lehen aldiz 
jaialdi hau eta lehen ekitaldi horretan ezpata-dantzak izan zen gaia. 
2007an makila-dantzak izan ziren, eta aurten, 2008an arku-dantzak izango 
dira. Frantzia (Toulouse), Kanariak (Chimiche), Galizia (Betanzos), 
Errioxa (San Asensio), Nafarroa (Iruñea, Monteagudo), Bizkaia 
(Lanestosa) eta Gipuzkoako (Añorga, Oñati, Eibar) dantza taldeek parte 
hartuko dute Ezpalak 2008 jaialdian.

Arku-dantzak dira 2008ko Ezpalak jaialdiaren gaia
Ezpalak  2008/05/07
http://www.dantzan.com/albisteak/arku-dantzak

</description>
    <dc:creator>dantzan.com</dc:creator>
    <dc:date>2008-05-07T09:59:00</dc:date>
  </item>
  <textinput about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.culture.language.basque.dantzan">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.culture.language.basque.dantzan</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
