<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/">
  <channel rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german">
    <title>gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german</link>
    <description/>
    <syn:updatePeriod>hourly</syn:updatePeriod>
    <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
    <syn:updateBase>1901-01-01T00:00+00:00</syn:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1714"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1713"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1712"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1711"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1710"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1709"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1708"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1707"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1706"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1705"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1704"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1703"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1702"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1701"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1700"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1699"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1698"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1697"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1696"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1695"/>
      </rdf:Seq>
    </items>
    <image rdf:resource="http://gmane.org/img/gmane-25t.png"/>
    <textinput rdf:resource=""/>
  </channel>
  <image rdf:about="http://gmane.org/img/gmane-25t.png">
    <title>Gmane</title>
    <url>http://gmane.org/img/gmane-25t.png</url>
    <link>http://gmane.org</link>
  </image>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1714">
    <title>AnalogClock - Tutorium</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1714</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo zusammen,

ich habe mein kleines Tutorial für eine Analoguhr in Smalltalk überarbeitet. Vor 2 Jahren hatte ich das Projekt in Potsdam vorgestellt.
Nun wäre ich an Lesern interessiert, die den Text kritisch lesen, das Tutorial ausprobieren und mir ihre Eindrücke und Kommentare schicken möchten. Mangels gemeinsamer Ablage schlage ich vor, schreibt mir, ich sende euch den Text zu.

Gruß,
Pascal

Pascal Vollmer
Email: pascal.vollmer-EkmVulN54Sk&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>pascal.vollmer-i47jiTeKxPI&lt; at &gt;public.gmane.org</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-27T10:42:48</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1713">
    <title>[ANN] Four new OLPC Games by the Software ArchitectureGroup</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1713</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hi all,

we'd like to announce that we published four new games for the OLPC/XO laptop (also available 
for Standard Squeak, MIT license). They have been developed by students in the last semesters 
of our software architecture lecture (Hasso-Plattner-Institute, University of Potsdam).

http://www.hpi.uni-potsdam.de/swa/projects/olpc/index.html
(or: http://www.hpi.uni-potsdam.de/hirschfeld/projects/olpc/index.html)

In particular, we thank the following students for their course work and Matthias Springer for 
porting the projects to the XO. 

BroBreakout
Fabio Niephaus, Daniel Werner, Philipp Otto, Frank Blechschmidt
PetConnect
Jaqueline Pollak, Daniel Neuschaefer-Rube, Jakob Reschke, Judith Hartmann
BDBoulderDash
Johannes Koch, Tim Friedrich, Johannes Villmow, Felix Wolff
SpaceCleanup
Kai Fabian, Dominik Moritz, Malte Swart, Matthias Springer

More games are coming soon...

Best,
Michael

---
Michael Perscheid
michaelperscheid-gM/Ye1E23mwN+BqQ9rBEUg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org

http://www.michaelperscheid.de/


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Michael Perscheid</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-16T15:22:27</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1712">
    <title>Re: [Squeak-ev] Fundstück: Briefwechsel von Alan Kay zu OO</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1712</link>
    <description>&lt;pre&gt;Danke für das schöne Fundstück. Es wundert mich nur, dass der Begriff im
Jahr 2003 noch nicht vollständig durchdekliniert war.


Am 5. April 2013 21:20 schrieb Guido Stepken &amp;lt;gstepken-gM/Ye1E23mwN+BqQ9rBEUg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:




&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-05T21:11:14</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1711">
    <title>Fundstück: Briefwechsel von Alan Kay zu OO</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1711</link>
    <description>&lt;pre&gt;Sehr interessantes Fundstück und Zeitdokument der Geschichte von
Programmiersprachen, involvierten, fast gänzlich unbekannten beteiligten
Personen mit ihren Ideen, Beiträgen, e.t.c.:

http://userpage.fu-berlin.de/~ram/pub/pub_jf47ht81Ht/doc_kay_oop_en

Have fun!
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Guido Stepken</dc:creator>
    <dc:date>2013-04-05T19:20:57</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1710">
    <title>Re: Die Philosophie der "sicheren" SSL - Verbindung.Oder: Wenn der Postbote zweimal klingelt.</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1710</link>
    <description>&lt;pre&gt;Ich habe gesehen, dass du den Text auch bei Google+ veröffentlicht hast.
Damit hat sich meine Frage also erledigt. :)

https://plus.google.com/100130971560879475093/posts/VtEMnhKu3Ck


Am 31. März 2013 23:06 schrieb Marco Bakera &amp;lt;pintman-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:




&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-31T21:52:31</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1709">
    <title>Re: Die Philosophie der "sicheren" SSL - Verbindung.Oder: Wenn der Postbote zweimal klingelt.</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1709</link>
    <description>&lt;pre&gt;Eine sehr tolle Analogie.Danke für den schönen Text. Gibt es den auch
irgendwo online zum Verlinken?


Am 31. März 2013 15:03 schrieb Guido Stepken &amp;lt;gstepken-gM/Ye1E23mwN+BqQ9rBEUg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:




&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-31T21:06:12</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1708">
    <title>Die Philosophie der "sicheren" SSL - Verbindung. Oder: Wenn der Postbote zweimal klingelt.</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1708</link>
    <description>&lt;pre&gt;Die Philosophie der "sicheren" SSL - Verbindung. Oder: Wenn der Postbote
zweimal klingelt.

Eines Vormittags nehme ich mir ein altes Buch aus meinem Regal, schreibe
eine geheime Nachricht hinein. Ich bohre auf der zu öffnenden Seite links
mittig ein Loch hinein. Durch dieses Loch stecke ich ein Vorhängeschloss,
schliesse es ab, stecke den Schlüssel in meine Tasche. Der Postbote
klingelt. Ich übergebe ihm das Buch mit dem Schloss und bitte ihn, es zu
meinem Adressaten - ich nenne ihn mal Bert - zu bringen. Die Nachricht
selber kann der Postbote nicht lesen, da er das Buch ja nicht öffnen kann.
Zufrieden lehne ich mich zurück.

Tags darauf klingelt der Postbote bei Bert, überreicht ihm das mit dem
Vorhängeschloss versehene Buch. Etwas verwundert fragt er den Postboten:
"Was, kein Schlüssel dabei?" Der Postbote schüttelt mit dem Kopf.

Bert grübelt. Er bittet ihn, zu warten. Mit ernster Mine bohrt er rechts
mittig - direkt neben meinem Loch - auch noch eines, steckt noch ein
Schloss hinein, schliesst&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Guido Stepken</dc:creator>
    <dc:date>2013-03-31T13:03:32</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1707">
    <title>NEues Etoys-Buch übersetzen</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1707</link>
    <description>&lt;pre&gt;Liebe Squeaker,

ich habe bei booki/ Flossmanuals eine deutsche Variante des Etoysbuches begonnen, das wir im Dezember geschrieben haben. Unter dem unten stehenden Link kann sich jeder an der Übersetzung beteiligen. 
Wenn man zum ersten Mal mit booki arbeitet, muss man sich einen Account erstellen, später einfach anmelden. Der Link führt direkt auf die Seite, auf der das deutsche Buch entstehen soll. Bisher ist dort eine Kopie der englischen Version zu finden, die also Schritt für Schritt übersetzt wird. Man klickt auf das Kapitel, das man bearbeiten möchte und legt los. 
Wichtig ist, dass man hinterher das Kapitel auch wieder verlässt, indem man "Save" klickt. Zum einen will man ja seine Arbeit sichern, aber das Kapitel soll dann für andere zum Bearbeiten frei sein. Solange eine Person ein Kapitel editiert, kann niemand anders das selbe Kapitel bearbeiten. 

Bei Fragen bitte melden!

Viele Grüße,
Rita

http://booki.flossmanuals.net/learning-with-etoys-ge/_edit/

Rita Freudenberg
rita.freudenberg-i&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rita Freudenberg</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-29T15:02:20</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1706">
    <title>in memoriam Andreas Raab</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1706</link>
    <description>&lt;pre&gt;Liebe Squeaker,

einige von euch haben es vielleicht heute bei heise gelesen, andere wissen es von der englischsprachigen Squeak-Liste, am Montag der vergangenen Woche ist ganz plötzlich unser Freund und langjähriger Squeak-Entwickler Andreas Raab gestorben. 

Wir sind geschockt und trauern mit seiner Frau, seiner Familie und seinen Freunden, von denen so viele auch die unseren sind. Wir verlieren einen sehr guten Freund, mit dem wir ein ganzes Stück unseres Lebens verbunden waren, mit dem wir gelacht, geredet, diskutiert und gefeiert haben. Wir verlieren einen der fähigsten Squeak-Entwickler, dem wir nicht nur unzählige Zeilen Programmiercode in Squeak und Croquet verdanken, sondern der darüber hinaus auch immer die community gestärkt und so vielen von uns an so vielen Stellen geholfen hat. Er hinterlässt eine große Lücke, deren Ausmaß wir erst Stück für Stück erkennen werden. 


Rita + Bert

Meldung auf heise:
http://www.heise.de/newsticker/meldung/Squeak-und-Croquet-Entwickler-Andreas-Raab-g&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rita Freudenberg</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-25T20:50:57</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1705">
    <title>Why Smalltalk can be hard...</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1705</link>
    <description>&lt;pre&gt;Why Smalltalk can be hard...

A programmer's wife sends him to the grocery store with the instructions,
“Please, get a bottle of milk, and if they have eggs, get a dozen!" He came
back with a dozen bottles of milk. "Why, the heck, do you bring a dozen
bottles of milk???" - "Because they had eggs!"
&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Guido Stepken</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-24T01:58:27</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1704">
    <title>Re: Ein frohes Jahr 2013</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1704</link>
    <description>&lt;pre&gt;Dito an alle!

http://movchin.de/wp-content/uploads/2012/06/programmierer.jpg

Have fun!

Guido Stepken
Am 07.01.2013 21:48 schrieb "Esther Mietzsch" &amp;lt;mietzsch-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Guido Stepken</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-07T21:08:58</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1703">
    <title>Ein frohes Jahr 2013</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1703</link>
    <description>&lt;pre&gt;Liebe Squeaker,
Euch allen wünsche ich alles Gute für das Jahr 2013.
Gestern fragte mich meine Tochter: "Mama, wie geht programmieren?". Jetzt 
wünsche ich Euch, dass Ihr der Lösung dieser Frage auch in diesem Jahr näher 
kommt.

Viele liebe Grüße
Esther


&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Esther Mietzsch</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-07T20:47:54</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1702">
    <title>Re: E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1702</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 27. Dezember 2012 14:45 schrieb Marco Bakera &amp;lt;pintman-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:

Jetzt weiß ich wieder woher das doppelte From stammt:

SMTPClient class&amp;gt;&amp;gt;example
"SMTPClient example"

self deliverMailFrom: 'm.rueger-HInyCGIudOg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org' to: #('m.rueger-HInyCGIudOg&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org') text:
'From: test
To: "not listed"
Subject: this is a test

Hello from Pharo!
'usingServer: 'smtp.concentric.net'



Gruß,
der Marco.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-27T15:19:21</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1701">
    <title>Re: E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1701</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 27. Dezember 2012 14:25 schrieb Markus Schlager &amp;lt;m.slg-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:

Danke, jetzt klappt es auch bei mir. :)


Die Zeile ist beim Rumprobieren dringeblieben. Es klappt auch ohne die
From-Zeile. Da hast du Recht.


Danke für die schnelle Hilfe. :)


Gruß,
der Marco.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-27T13:45:20</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1700">
    <title>Re: E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1700</link>
    <description>&lt;pre&gt;Am 27. Dezember 2012 14:05 schrieb Markus Schlager &amp;lt;m.slg-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:

Du hast recht. Wenn ich den Absender auf web.de ändere, dann geht die
E-Mail durch. :)


Gruß,
der Marco.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-27T13:36:43</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1699">
    <title>Re: E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1699</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Marco,

On Thu, 27 Dec 2012, Marco Bakera wrote:


Ich habe das hier per copy &amp;amp; paste unter Linux auch einmal ausprobiert. 
Bei mir wurden die Header korrekt gesetzt, allerdings wurde die Textzeile 
'Eine Testnachricht' nicht übermittelt.

Was mir aufgefallen ist: Nach der Betreffzeile 'Subject: Ein Test' ist in 
dem von dir eingefügten Text keine Leerzeile, sondern eine Zeile mit ein 
paar Leerzeichen oder Tabulatoren. Nach RFC 882 muß nach den Headern aber 
eine echte Leerzeile folgen. Leeren der Zeile führte bei mir zum Erfolg.
(ein wenig wundert mich, warum du den From-header ein zweites Mal setzt)

Eine andere Spontanidee von mir wäre gewesen, daß z.B. 
betriebssystembedingt die Zeilenumbrüche falsch kodiert sein könnten (CR 
statt CRLF oder ähnliches).

Markus&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Markus Schlager</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-27T13:25:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1698">
    <title>Re: E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1698</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Marco,

On Thu, 27 Dec 2012, Marco Bakera wrote:



Das dürfte vielleicht einfach daran liegen, daß gmail feststellt, daß eine 
mail mit einem gmx-Absender nicht über einen gmx-Server versandt wurde, 
sondern über einen web.de-Server. Offen gestanden wundert es mich ja fast, 
daß der smtp-Server von web.de dich überhaupt mails mit einem gmx-Absender 
verschicken läßt.

Markus&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Markus Schlager</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-27T13:05:07</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1697">
    <title>E-Mail aus Squeak versenden</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1697</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo zusammen!

Ich habe erfolglos versucht, eine E-Mail aus Squeak heraus zu
versenden. Mit dem folgenden Schnipsel wird die E-Mail zwar versendet,
sie kommt jedoch zerstückelt bei GMail an.

| client |
client := SMTPClient openOnHostNamed: 'smtp.web.de'.
client
user: 'pintman';
password: '***';
login;
mailFrom: 'pintman-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org' to: #('marco.bakera-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org') text:
'From: pintman-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org
To: pintman-Mmb7MZpHnFY&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org
Subject: Ein Test

Eine TestNachricht
';
quit.

Die E-Mail kommt zwar an, jedoch landen die Header im Body der
Nachricht und die E-Mail wird direkt als Spam aussortiert.

Habt ihr eine Idee, wie ich die E-Mail anständig verschickt bekomme?



Gruß,
der Marco.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-26T23:09:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1696">
    <title>Re: It's a book!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1696</link>
    <description>&lt;pre&gt;2012/12/21 Rita Freudenberg &amp;lt;rita-uRotq2ofhbFn7m6ktlqEslAmK9iY6Jt1&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org&amp;gt;:

Klasse! Das freut mich als Lehrer natürlich. Vielen Dank für das
verfrühte Weihnachtsgeschenk. :)


Gruß,
der Marco.

&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Marco Bakera</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-21T20:03:47</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1695">
    <title>It's a book!</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1695</link>
    <description>&lt;pre&gt;Unser neues Etoys-Buch ist da! Erstmal nur auf englisch, dazu passend auch die englischen Ankündigung ... Aber die Übersetzung soll bald losgehen!

A New Etoys Book is available:

Learning with Etoys  Imagine, Invent, Insprire

After participating in a Doc Camp at Google, the Etoys EducationTeam is happy to announce a new book.

Read It: Learn various ways Etoys can be used in the classroom.
Use It: Adapt it for your learners.
Share It: Tell others about it and help us spread the word.

Available for download at:

http://wiki.squeakland.org/index.php/LearningWithEtoysI3

We would love your feedback or your contributions to our next volume.

The Etoys Education Team 
Rita Freudenberg
rita-uRotq2ofhbFn7m6ktlqEslAmK9iY6Jt1&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org




&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rita Freudenberg</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-21T16:52:04</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1694">
    <title>Re: Anleitungen in Etoys 5 auch auf Deutsch?</title>
    <link>http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german/1694</link>
    <description>&lt;pre&gt;Hallo Esther,

bei mir hat es funktioniert, das vorhandene Projekt aus den Ressourcen durch eins mit deutscher Übersetzung zu ersetzen. Ich konnte es auch wieder schließen. Eine andere Lösung wüsste ich jetzt nicht, außer, das Projekt vorher entweder auf jeden Stick oder auf jeder Rechner zu kopieren, damit die Kiddies es öffnen können.

Viele Grüße,
Rita 

On Dec 13, 2012, at 9:43 PM, Esther Mietzsch wrote:


Rita Freudenberg
rita.freudenberg-iHvEFXXIgAw&amp;lt; at &amp;gt;public.gmane.org



&lt;/pre&gt;</description>
    <dc:creator>Rita Freudenberg</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-14T13:42:38</dc:date>
  </item>
  <textinput rdf:about="http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german">
    <title>Search Engine</title>
    <description>Search the mailing list at Gmane</description>
    <name>query</name>
    <link>http://search.gmane.org/?group=$group=gmane.comp.lang.smalltalk.squeak.german</link>
  </textinput>
</rdf:RDF>
